ويكيبيديا

    "su vecino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جاره
        
    • جارتها
        
    • جارك
        
    • جارها
        
    • جيرانها
        
    • جارته
        
    • جاركِ
        
    • جارهم
        
    • جارِه
        
    • جيرانه
        
    • لجارتها
        
    • الجارة
        
    • جارتنا
        
    • بجارتها
        
    • جاركم
        
    Dice que un hombre debe indemnizar a su vecino si se come su grano. Open Subtitles تقول أنه يجب على المرء أن يعوض جاره إذا أكل من قمحه
    No, la cosa es que... convencen a un campesino de que su vecino Turco quiere cortarle la garganta, pero aquí no hay ni turcos o Cetnics o Ustascia. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط, وهو أن يقنع الفلاح أن جاره التركي يريده أن يقتلع حنجرته لكن عليه أن يتأكد أنه ليس هناك أتراك آخرون
    La salida al mar de Bolivia está en manos de Chile. Sería triste que Chile desoyera la voz de su vecino. UN فمنفذ بوليفيا إلى البحر يقع بين يدي شيلي، وسيكون أمرا محزنا أن تدير شيلي أذنا صماء لصوت جارتها.
    Prevé la creación de un Estado de Palestina capaz de convivir en paz, seguridad y dignidad con su vecino Israel. UN فهو يتوقع إنشاء دولة فلسطين التي ستعيش جنبا إلى جنب مع جارتها إسرائيل في سلام وأمن وكرامة.
    Es muy fácil ver que donde termina su valla, comienza la propiedad de su vecino. TED من السهل جدًّا رؤية أين تنتهي حدود سياجك، وبداية ملكية جارك.
    Entre las 9.00 y las 10.00 horas, la familia Hajaj decidió trasladarse a la casa de su vecino Muhammad al-Safdi. UN وقررت عائلة حجاج، بين التاسعة والعاشرة صباحاً على وجه التقريب، الانتقال إلى منـزل جارها محمد الصفدي.
    Cuando tenía 12 años, presenció cómo su vecino mataba a su mujer estrangulándola en un juego sexual que salió mal. Open Subtitles عندما كان بالثانية عشر شَهِدَ خنق جاره لزوجته حتى الموت في لعبة جنسية جرت على نحو سيء
    Sé que en momentos como éste es cuando un hombre necesita a su vecino. Open Subtitles أعلم أن هذا هو الوقت الذي يحتاج فيه أحد فعلًا إلى جاره
    El representante de la India ha decidido hablar de Pakistán en términos tomados de un léxico que uno no debiera utilizar en contra de su vecino. UN لقد اختار ممثل الهند أن يتكلم عن باكستان بألفاظ استعيرت من معجم لا يليق بالمرء أن يستخدمه ضد جاره.
    su vecino lo llevó a Kandy, cerca de Barigama, y desde entonces no ha regresado a Colombo. UN واصطحبه جاره إلى كاندي، بالقرب من بريغاما، ولم يعد إلى كولومبو منذ ذلك الحين.
    Me complace informar que mediante su iniciativa de seis puntos el nuevo Gobierno de las Islas Salomón está trabajando constructivamente con su vecino para encontrar una solución duradera y pacífica a los problemas de nuestra frontera. UN ويسرني أن أبلغ بأن حكومة جزر سليمان الجديدة تعمل بشكل بناء عن طريق مبادرتها ذات النقاط الست مع جارتها بابوا غينيا الجديدة على إيجاد حل سلمي دائم للمشاكل على حدودنا.
    Egipto, por su parte, no escatimará esfuerzo alguno para preservar las relaciones bien establecidas y de larga data con su vecino fraternal, el Sudán. UN ومصر من جانبها لم تأل جهدا للحفاظ على العلاقات الراسخة واﻷزلية مع جارتها الشقيقة السودان.
    Albania asigna particular importancia a sus relaciones con su vecino occidental, Italia. UN وتعلــق ألبانيــا أهمية خاصة على علاقاتها مع جارتها من جهة الغرب، إيطاليا.
    Egipto insta a su vecino a que ponga fin a todo acto que pudiera ocasionar tensiones en la región y al apoyo a actos de terrorismo. UN وتحث مصر بشدة جارتها على أن تتوقف عن أي عمل يمكن أن تنشأ عنه توترات في المنطقة وعن تأييد اﻷعمال اﻹرهابية.
    ¿Y si su vecino ha registrado primero el lugar con su nombre, de dónde son, el nombre de sus hijos o de su perro? TED ماذا عن جارك إذا قدّم نفسه أولًا واسمه، من أين هم، أسماء أطفالهم أو كلبهم؟
    tratamos de una forma muy dura de crear una sociedad de iguales, donde no habría ninguna cosa para envidiar a su vecino. Open Subtitles حاولنا بشده أن نصنع مجتمع متساوى فلا يوجد ما تحسد عليه جارك
    La acusada sufre de intensa erotomanía... que se convirtió en un patrón estándar... después que conoció al doctor Le Garrec, su vecino. Open Subtitles المريضة تعاني من مرض ايروتومانيا "مايسمى بهاجس الحب" والتي تطورت حالتها لمرحلة الخطر بعد أن قابلت جارها الدكتور قاريك
    Lesotho seguirá recorriendo el mismo camino con su vecino inmediato en momentos en que éste ingresa en las nuevas líneas de batalla en los frentes económico y social. UN وستواصل ليسوتو السير على نفس الطريق مع جيرانها في دخول المعركة الجديدة على الجبهتين الاقتصادية والاجتماعية.
    Fue invadido, ocupado y desgarrado por su vecino del norte, lo cual obligó a decenas de miles de habitantes a buscar refugio en Argelia y Mauritania. UN وقد غزت هذا الإقليم جارته الشمالية واحتلّته ثم مزقته، فأكرهت بذلك عشرات الألوف من سكانه على البحث عن ملاذ في الجزائر وموريتانيا.
    No puede codiciar la máscara de gas de su vecino. Open Subtitles يبدو كأنكِ تخطيتِ أحد الوصايا العشرة لا تطمعي بقناع غاز جاركِ
    Deah abrió y su vecino empezó a dispararle múltiples veces. TED وعندما فتح ضياء الباب، بدأ جارهم بإطلاق عدد طلقات عليه.
    Al parecer, un chico grabó esto en la casa de su vecino de al lado. Open Subtitles من الوضح أن أحد الأطفال قد قام بتصوير هذا الفيديو عند بيت جارِه
    Presenció estos fusilamientos desde la casa de su vecino y declaró que entre las víctimas se encontraban la mujer y el hijo de un vecino serbio. UN وقد شهد عمليات إطلاق النار هذه من منزل جاره، وأكد أن زوجة وابن أحد جيرانه الصرب كانا من بين الضحايا.
    Teniendo debidamente en cuenta todo eso, consideramos que Azerbaiyán no está obligado a suministrar energía a su vecino agresor para que éste pueda continuar sus planes expansionistas. UN ونحن لا نعتقد، إن أخذنا كل هذا في الحسبان، أن أذربيجان ملزمة بتوفير الطاقة لجارتها المعتدية لتمكينها من الاستمرار في خططها التوسعية.
    Territorio en extremo pequeño y aislado, Tokelau está a 30 horas en bote de Samoa, su vecino más cercano de cierto tamaño. UN وتوكيلاو، البالغة الصغر والعزلة، على مسافة يستغرق اجتيازها بالقارب 30 ساعة من ساموا، وهي الجارة الكبيرة الأقرب.
    Acudo a ustedes como el representante de uno de esos lugares -- el país de Georgia, una tierra con menos de 5 millones de habitantes que fue invadida por su vecino el mes pasado. UN وقد أتيت إليكم ممثلا لأحد هذه الأماكن، جورجيا، البلد الذي يقل سكانه عن 5 ملايين نسمة وتعرض في الشهر الماضي للغزو من جارتنا.
    La India mantiene antiguos vínculos históricos, culturales y económicos con su vecino Afganistán, y comparte lazos de civilización. UN تربط الهند بجارتها أفغانستان علاقات تاريخية وثقافية واقتصادية ضاربة في القدم كما تربطهما صلات حضارية.
    ¿Recuerdan su vecino de abajo que podía poner todo su puño en la boca? Open Subtitles يالهي أتتذكرون جاركم العجوز و الذي لم يستطع ادخال قبضته بالكامل بفمه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد