ويكيبيديا

    "su viaje a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رحلته إلى
        
    • سفرهم إلى
        
    • سفره إلى
        
    • رحلتها إلى
        
    • سفرها إلى
        
    • بسفره إلى
        
    • جولته في
        
    • زيارته إلى
        
    • مغادرته إلى
        
    • لسفرها إلى
        
    • رحلتك إلى
        
    • رحلته في
        
    • فإن الرحلة التي قام بها إلى
        
    • رحلتهم إلى
        
    Ha realizado declaraciones contradictorias sobre diversos puntos, como su nacionalidad, los motivos de su viaje a los Países Bajos, el camino seguido para llegar al país y sus detenciones en Túnez. UN وقد تناقضت أقواله حول عدة نقاط بما في ذلك جنسيته، وأسباب رحلته إلى هولندا، والطريق الذي سلكه واعتقالاته في تونس.
    R. A. no pudo proporcionar al entrevistador ninguna información detallada sobre, por ejemplo, su viaje a Suecia, ni explicar con más detalle las razones que había expuesto anteriormente para solicitar asilo. UN ولم يتمكن من إعطاء المستجوب الذي أجرى معه المقابلة أي معلومات مفصلة عن رحلته إلى السويد مثلاً، أو أن يشرح أسباب طلب اللجوء التي ذكرها سابقاً.
    R. A. no pudo proporcionar al entrevistador ninguna información detallada sobre, por ejemplo, su viaje a Suecia, ni explicar con más detalle las razones que había expuesto anteriormente para solicitar asilo. UN ولم يتمكن من إعطاء المستجوب الذي أجرى معه المقابلة أي معلومات مفصلة عن رحلته إلى السويد مثلاً، أو أن يشرح أسباب طلب اللجوء التي ذكرها سابقاً.
    Se recomienda a todos los participantes que estudien la posibilidad de compensar las emisiones de gases de efecto invernadero causadas por su viaje a Nairobi y su estancia en la ciudad. UN ويوصى جميع المشاركين بالنظر في التعويض عن انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن سفرهم إلى نيروبي والبقاء فيها.
    Indicó que no tenía ningún documento de identidad porque durante su viaje a Suecia había perdido su bolso, que contenía su pasaporte, aunque sí tenía un certificado de nacimiento y un diploma de maestro. UN ز. أ. أنه لا يملك أي وثائق تثبت هويته لأنه فقد أثناء سفره إلى السويد حقيبته التي كانت تحتوي على جواز سفره. وكان لدى م.
    Los autobuses fueron detenidos varias veces en su viaje a la línea del frente. UN وقد أوقفت الحافلات عدة مرات في رحلتها إلى خط المواجهة.
    En estas circunstancias, la experta debió suspender su viaje a Guatemala. UN وفي هذه الظروف اضطرت، الخبيرة على تعليق سفرها إلى غواتيمالا.
    En su viaje a Cuba, lo acompañaron los directivos de su empresa Jared Cohen, Brett Perlmutter y Dan Keyserling, y visitó varios sitios de interés, incluida la Universidad de Ciencias Informáticas de La Habana. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ. وقد زار العديد من المواقع المهمة، بما في ذلك جامعة هافانا للعلوم الإعلامية.
    David Sedaris es uno de mis autores favoritos y el ensayo principal de la colección es sobre su viaje a una colonia nudista. TED ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة.
    Kennedy anuncia su viaje a Texas en septiembre. Open Subtitles كينيدي يعلن عن رحلته إلى تكساس في سبتمبر
    Tenía que continuar su viaje a Grasse. Open Subtitles عليه أَنْ يستكمل رحلته إلى جراس
    Que esperaba que su viaje a Londres fuera sobre una propiedad que posee. Open Subtitles أني أتمنى أن يكون سبب رحلته إلى لندن من أجل عقار يمتلكه
    Pueden ser necesarias investigaciones para suplir las pruebas de testigos que tal vez hayan muerto, facilitar las entrevistas de testigos antes de su viaje a Arusha, complementar y corroborar las pruebas y hacer frente a las alegaciones de la defensa y a cualquier posible impugnación. UN وقد تكون هذه التحقيقات ضرورية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا، وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا، ولتكملة الأدلة وتعزيزها، ولدحض حجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر.
    Pueden ser necesarias investigaciones para suplir las pruebas de testigos que tal vez hayan muerto, facilitar las entrevistas de testigos antes de su viaje a Arusha, complementar y corroborar las pruebas, así como para responder a las alegaciones de la defensa y a cualquier posible impugnación. UN وقد تكون هذه التحقيقات ضرورية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا، وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا، ولتكملة الأدلة وتعزيزها، ولدحض حجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر.
    M. Z. A. indicó que no tenía ningún documento de identidad porque durante su viaje a Suecia había perdido su bolso, que contenía su pasaporte, aunque sí tenía un certificado de nacimiento y un diploma de maestro. UN ز. أ. أنه لا يملك أي وثائق تثبت هويته لأنه فقد أثناء سفره إلى السويد حقيبته التي كانت تحتوي على جواز سفره. وكان لدى م.
    Al Comité también le han sido muy útiles la información proporcionada por el Equipo de Vigilancia sobre sus viajes a muchos Estados y organizaciones internacionales y la información obtenida por el Presidente del Comité en su viaje a determinados Estados. UN كما استفادت اللجنة أيما استفادة من المعلومات التي قدمها فريق الرصد بشأن سفره إلى عدة دول ومنظمات دولية، ومن المعلومات التي حصلت عليها من رئيس اللجنة أثناء سفره إلى دول مختارة.
    Como resultado de ello no pudo brindar ninguna información detallada sobre su viaje a los Países Bajos o el lugar donde había sido su hogar en China. UN ونتيجة لهذا فإنها لم تتمكن من إعطاء أية معلومات تفصيلية عن رحلتها إلى هولندا أو المكان الذي كان يوجد فيه بيتها في الصين.
    Al pedir que se le reconociera la condición de refugiada, la autora indicó que la finalidad de su viaje a Francia había sido conseguir un visado para el Canadá. UN وقد أشارت صاحبة البلاغ في طلبها لمركز اللاجئ إلى أن سفرها إلى فرنسا كان بهدف الحصول على تأشيرة للدخول إلى كندا.
    Respecto de su viaje a Australia, el autor explicó que su amigo había organizado la obtención de un visado de visitante y un pasaporte a través de una agencia de viajes porque cuando inicialmente solicitó el pasaporte, este le fue denegado. UN وفيما يتعلق بسفره إلى أستراليا، يوضح صاحب البلاغ أن صديقه هو الذي دبر له التأشيرة السياحية وجواز السفر عن طريق وكالة أسفار وأن السلطات الصينية كانت قد رفضت في السابق الطلب الذي تقدم به شخصياً من أجل الحصول على جواز سفر.
    Al final del mes, el Secretario General ofreció una visión general a los miembros del Consejo de los resultados de su viaje a varios países de Asia, haciendo particular hincapié en las novedades relativas a la cuestión de Timor Oriental. UN وفي نهاية الشهر، عرض الأمين العام عرضا عاما إلى أعضاء المجلس عن نتائج جولته في عدد من البلدان الآسيوية، وركز بشكل خاص على التطورات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية.
    El propósito de su viaje a Myanmar era crear refugios seguros para los refugiados chinos. UN والهدف من زيارته إلى ميانمار إنشاء ملاذات آمنة للاجئين الصينيين.
    5.7 El autor toma nota de la información del Estado parte de que en la fecha de su viaje a Moscú (2001) el registro de nacionales que cruzaban la frontera se realizaba mediante un sello de entrada y de salida aplicado en sus pasaportes. UN 5-7 ويحيط صاحب البلاغ علماً بمعلومات الدولة الطرف التي جاء فيها أن تسجيل المواطنين الذين يعبرون الحدود كان، وقت مغادرته إلى موسكو (2001)، يتم من خلال ختمي الخروج والدخول على جوازات سفرهم.
    Por su parte, Daw Aung San Suu Kyi informó a mi Enviado Especial de que, como consecuencia de su viaje a Mandalay y al estado de Mon, estaba dispuesta a cooperar con el Gobierno en todo lo que pudiera beneficiar directamente a toda la población de Myanmar y propiciara la evolución hacia un Estado democrático. UN وأبلغت داو أونغ سان سو كي من جانبها مبعوثي الخاص أنها مستعدة، نتيجة لسفرها إلى مندلاي وولاية مون، إلى " التعاون مع الحكومة بطرق من شأنها أن تفيد بشكل مباشر جميع أبناء ميانمار وتؤدي إلى نشوء دولة ديمقراطية " .
    Mis colegas y yo estamos aquí para determinar si hubo o no un quid pro quo entre su viaje a Turquía y su siguiente copatrocinio de la ley de ayuda militar a ese país. Open Subtitles ما إذا كان أو لم يكن هناك أيّ تعويض معني بين رحلتك إلى تركيا ورعايتك اللاحقة
    El autor regresó de su viaje a la mañana siguiente. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    Además, su viaje a Turkmenistán era exclusivamente de negocios. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرحلة التي قام بها إلى تركمانستان كانت لأداء مهمة رسمية فقط.
    Ver a mis hermanos partir en su viaje a casa mientras yo me quedaba en Babilonia aguardando el día en que yo también me reuniría con mis ancestros. Open Subtitles الذين مضوا في رحلتهم إلى الوطن بينما بقيت في بابل منتظراً ذلك اليوم عندما سأجتمع مع أسلافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد