10. Antecedentes. El OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 10- معلومات أساسية: تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وفي جلستها الأولى أشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
La Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وأشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
10. Medidas. Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator lo antes posible después de la celebración de consultas. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
10. Medidas. Se invitará al OSACT a elegir a su Vicepresidente y a su Relator lo antes posible una vez concluidas las consultas. | UN | 10- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات. |
En la primera sesión el Presidente señaló a la atención de las Partes el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, según el cual el OSACT debía elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator lo antes posible después de la celebración de consultas. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
11. Medidas. Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator lo antes posible después de la celebración de consultas. | UN | 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
11. Medidas: Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator lo antes posible una vez finalizadas las consultas. | UN | 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
En la continuación de la primera sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, según el cual el OSE debía elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى المستأنفة، ذكَّّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
En la segunda sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, según el cual el OSE debía elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وفي الجلسة الثانية، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
En la primera sesión, el Presidente recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, según el cual el OSE debía elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
6. Antecedentes: De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento vigente, se prevé que el OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 6- معلومات أساسية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، يتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
c) Elección de la Mesa, a excepción del Presidente 5. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento vigente, el OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 5- خلفية المسألة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، يتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
6. Medidas. Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y a su Relator para los períodos de sesiones 22º y 23º lo antes posible tras concluir las consultas. | UN | 6- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
c) Elección de los miembros de la Mesa, a excepción del Presidente 6. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSACT elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 6- خلفية المسألة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها. |
7. Medidas. Se invitará al OSACT a que una vez concluidas las consultas elija lo antes posible a su Vicepresidente y a su Relator para los períodos de sesiones 22º y 23º. | UN | 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات. |
9. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 9- معلومات أساسية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي() المطبق حالياً، يتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
9. Antecedentes. De conformidad con el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | 9- معلومات أساسية: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي() المطبق حالياً، يتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y a su Relator. | UN | وذكَّرت الرئيسة، في الجلسة الأولى، بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ بموجبها نائباً للرئيس ومقرراً. |