subí a hacer un trabajo. De hecho, dos trabajos y una tarea. | Open Subtitles | صعدت إلى هنا لأنجز مهمة بل مهمتين رئييتين وأخرى ثانوية |
subí arriba y ahí estaba, en el suelo, había sangre por todas partes. | Open Subtitles | صعدت للطابق العلوي وكانت هناك، على الأرض، والدم في كل مكان. |
Y cuando lo vi por primera vez, cuando subí a ese viejo viaducto, me enamoré como te enamoras de una persona, sinceramente. | TED | وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق. |
Hace quince años que me cambié el nombre cuando subí al avión. | Open Subtitles | ..لقد غيرت هذا الاسم منذ 15 سنه عندما ركبت الطائرة |
Una vez en Nueva York me subí en el asiento trasero de un taxi, y justo allí mismo había algo relacionado con una obra de teatro. | TED | مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية. |
- Nunca olvidaré el día que subí a la cima de esa duna de arena y vi este viejo y destartalado campamento. | Open Subtitles | لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي و رأيت فيه هذا المعسكر القديم المتهالك لأول مرة |
Al día siguiente, me subí la camisa y me amarré una pistola que encontré en un callejón cerca de mi casa. | Open Subtitles | في اليوم التالي , رفعت قميصي وتحزمت بسلاح وجدته في ممر منزلي |
subí por algo para beber miré afuera por la ventana y me di cuenta de que había algo que se suponía debía hacer y esto es lo que vi. | TED | وعندما صعدت للأعلى لأحضر شيئاً أشربه، نظرت خارج النافذة أدركت أن هناك شيئاً ما كان من المفترض أن أفعله وهذا ما شاهدته. |
Me subí al tren sintiéndome un poco exhausta, pero, contenta, pues eso nunca se me había ocurrido. | TED | صعدت القطار وأنا أشعر بالتعب لكنه كان شعورًا جميلًا يحدث لي لأول مرة. |
Entonces, anunciaron mi nombre. y subí los peldaños en chancletas, porque no esperaba subir al escenario. | TED | وحينها تم إعلان اسمي لقد صعدت المسرح بنعال شاطىء لأني لم أتوقع هذا |
El día después de que cumplí 50 años, me subí a una cápsula rusa, en Rusia, y me lancé al espacio. | TED | بعد عيد ميلادي الخمسين بيوم، صعدت على متن كبسولة روسية، في روسيا، وانطلقت للفضاء. |
Me subí a su auto y así pasamos los restantes niveles de seguridad. | TED | صعدت في سيارته، ومضينا مخترقين باقي صفوف الحماية. |
Así que volví a casa, aparqué el coche y subí al apartamento. | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل,وضعت السيارة جانباً,و صعدت للمنزل |
Eran las 11:02 cuando subí la escalera de servicio. | Open Subtitles | كانت 11 إلا دقيقتان عندما صعدت خلال سلم الخدم مجدداً |
subí a un avión y salí hacía Goose Bay, Labrador, que es otra historia, ¿verdad? | TED | ركبت في طائرة و غادرت الى غوز باي، لابرادور، و هي قصة أخرى، اليس كذلك؟ |
Así que me subí a este trishaw, y empezó a pedalear lentamente entre palacios y pagodas. | TED | لذا ركبت في عربته وبدأنا في المشي ببطىء بين القصور والمعابد البوذية |
Me estás escudriñando desde que subí. ¿Por qué no me preguntas dónde estuve? | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنت تراوغ منذ ركبت معك ، لماذا لا تسألنى أين كنت؟ |
Cuando subí al fuerte y vi La Española izando nuestra bandera, supe que era una lección de mis superiores. | Open Subtitles | عندما تسلقت الحصن ورأيت السفينة ورأيت العلم البريطاني عليها علمت باني سوف أتلقى درسا قاسيا |
subí las escaleras gateando... porque no podía caminar. | Open Subtitles | ..تسلقت الدرج على أطرافي الأربعة لأنه لم يكن بمقدوري المسير |
Me subí al reborde y traté de desconectar el cable, pero no pude. | Open Subtitles | أجل، هل تدرين ماذا فعلت؟ لقد تسلقت على الحافة و حاولت أن أفصل الكابل لكنى لم أتمكن من الدخول، لذا هل تدرين ماذا فعلت؟ |
No creo que sea un secreto que subí el precio por unidad de su registro de ratings. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أفشي سراً إذا ما قلت ، أنني وحدي رفعت قيم نسب مشاهدة القناة |
Tan pronto subí al auto, sentí un olor como de antiséptico. | Open Subtitles | بمجرد ركوبي السيارة الأجرة أشتممت رائحة تعقيم |
De todos modos, muy temprano a la mañana siguiente, me subí al tren lechero de Dillmouth... | Open Subtitles | على كل حال.. فى الصباح التالى استقليت القطار خارجا من ديلموث |
Saqué el arma de la guantera entré por la ventana trasera subí a su habitación y le disparé. | Open Subtitles | أخذت السلاح من الكيس ومررت من النافذة السفلية وصعدت غرفته وقتلته |
Una sensación de intranquilidad que no me abandonó hasta que cedí y me subí al avión. | Open Subtitles | او احساس بالقلق لم يفارقنى حتى استسلمت وركبت الطائرة |
No era un delito cuando lo subí. | Open Subtitles | فقط، لم يكن جريمة عندما نشرته |
subí una foto que acaba de mandar el equipo. | Open Subtitles | لقد رفعتُ لك صورة قد أرسلها الفريق للتو |