Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
(D) = Préstamos no reembolsables y oficiales subalternos del cuadro orgánico. | UN | دال = قروض لا تسترد وموظفون مبتدئون من الفئة الفنية. |
Funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
A medida que amplíe sus actividades, el Centro podrá examinar también la posibilidad de crear puestos de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | ومع اتساع نطاق أنشطة المركز، يمكن أن ينظر أيضا في إمكانية إحداث وظائف لموظفين مبتدئين من الفئة الفنية. |
La mayoría de los programas especiales de contratación para funcionarios subalternos del cuadro orgánico descritos en el próximo capítulo ya imponen límites de edad más allá de los cuales no pueden presentarse candidaturas. | UN | وتفرض معظم برامج التوظيف المخصصة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، التي سيرد وصفها في الفصل المقبل بالفعل حداً أقصى للسن لا يجوز لمن تجاوزه من المرشحين التقدم لوظيفة. |
Fondo para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico - Total | UN | نقدا مجموع الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية تونس |
Contribuciones para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Otros ingresos para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Fondo para funcionarios subalternos del cuadro Orgánico - Total | UN | مجموع صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Mediante esta clase de programa, el personal directivo pudo contratar personal experimentado y se trasladaron lateralmente a nuevas funciones, departamentos y oficinas o lugares de destino funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وعن طريق هذا البرنامج، تمكن المديرون من تعيين موظفين من أصحاب الخبرة وانتقل موظفون مبتدئون من الفئة الفنية أفقيا إلى وظائف وإدارات/مكاتب ومراكز عمل جديدة. |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para expertos asociados (funcionarios subalternos del cuadro orgánico) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
D. Funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | دال - الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
Por consiguiente, los años anteriores de servicio como funcionarios subalternos del cuadro Orgánico no contarán para alcanzar los cinco años de servicio continuado necesarios para poder optar a que se considerara la conversión a un nombramiento continuo. | UN | وبناء على ذلك، فإن السنوات السابقة لخدمتهم كموظفين مبتدئين من الفئة الفنية لن تعد من ضمن مدة الخدمة المستمرة لبلوغ السنوات الخمس اللازمة لأهلية النظر في تحويل التعيين إلى تعيين مستمر. |
Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | برنامج الموظفين المبتدئين في الفئة الفنية |
Además, el PNUD ha designado y desplegado funcionarios subalternos del cuadro orgánico para apoyar a los coordinadores residentes. | UN | علاوة على ذلك، خصص البرنامج الإنمائي موظفين فنيين مبتدئين دعما للمنسقين المقيمين ونشر أولئك الموظفين. |
Habida cuenta de que el rejuvenecimiento de la Organización es un objetivo de la reforma de la gestión de los recursos humanos, se precisan medidas más eficaces para mejorar las perspectivas de carrera de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | ونظرا لأن تجديد شباب المنظمة يعد هدفا لإصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن هناك حاجة إلى المزيد من المبادرات الفعالة لتحسين الفرص الوظيفية للموظفين المبتدئين بالفئة الفنية. |
Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | برنامج صغار الموظفين في الفئة الفنية |