La Subcomisión establecida para examinar la documentación de cuatro Estados ribereños se reunirá los días 11 a 15 de agosto y 2 a 5 de septiembre. | UN | وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة أربع دول ساحلية في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر. |
La Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay eligió Presidente al Sr. Charles, y Vicepresidentes a los Sres. Rajan y Symonds. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس. |
Park y Rosette. Informe de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay sobre la labor realizada en el 27° período de sesiones | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين |
La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. | UN | وقررت إحالة المسألتين إلى اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من أستراليا. |
Informe sobre la labor realizada en el 30º período de sesiones del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Ghana | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من غانا فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
- Presidió la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. | UN | - رأس اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من أستراليا. |
La Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón concluyó sus trabajos y transmitió los proyectos de recomendaciones a la Comisión. | UN | 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة. |
El Sr. Brekke, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia, informó sobre la labor realizada durante el 16° período de sesiones y dijo que la Subcomisión había avanzado considerablemente en el examen de la presentación de Australia. | UN | قدم السيد بريكي، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا، تقريرا عن العمل الذي جرى أثناء الدورة السادسة عشرة، وقال إن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما كبيرا في بحث الطلب المقدم من أستراليا. |
El Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Brasil informó sobre la labor realizada por la subcomisión y presentó a la Comisión las recomendaciones que había preparado. | UN | 35 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية وقدم التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة. |
La Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Australia finalizó sus recomendaciones. | UN | 38 - انتهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من ستراليا من وضع توصياتها في صيغتها النهائية. |
El Sr. Abu Bakar Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Irlanda, recordó que la Subcomisión había preparado y presentado las recomendaciones a la Comisión en su 18° período de sesiones. | UN | 35 - وأشار أبو بكر جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا، إلى أن اللجنة الفرعية قد أعدّت التوصيات وسلّمتها إلى اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة. |
La Subcomisión establecida para examinar la documentación de Francia se reunirá del 11 al 15 de agosto. | UN | وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس. |
La Subcomisión establecida para examinar la documentación de Noruega se reunirá del 2 al 12 de septiembre. | UN | أما اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة النرويج، فستجتمع في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر. |
La Subcomisión establecida para examinar la documentación de México se reunirá del 2 al 5 de septiembre. | UN | وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر. |
La Subcomisión establecida para examinar la presentación de Francia se reunirá del 11 al 15 de agosto. | UN | وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس. |
El Sr. Carrera, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Brasil, informó de la labor realizada entre los períodos de sesiones y durante la primera semana del 15° período de sesiones. | UN | قدم السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب الذي قدمته البرازيل، تقريرا عن العمل الذي اضطلع به خلال الفترة ما بين الدورتين وخلال الأسبوع الأول من الدورة الخامسة عشرة. |
Informe del Vicepresidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por el Japón sobre la marcha de los trabajos durante el 24º período de sesiones | UN | تقرير نائب رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة طلب اليابان فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين |
Informe del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Francia sobre la marcha de los trabajos del | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب الذي قدمته فرنسا بشأن التقدم المحرز في العمل خلال الدورة الرابعة والعشرين |
Durante la primera serie de sesiones plenarias, el Sr. Jaafar, Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Irlanda, informó sobre la labor desarrollada durante el período entre sesiones y sobre el plan de trabajo para el 18° período de sesiones. | UN | وخلال فترة الجلسات العامة الأولى، قدم السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من أيرلندا، تقريرا عن الأعمال التي نفذت خلال فترة ما بين الدورتين وعن خطة العمل للدورة الثامنة عشرة. |
Informe sobre la labor realizada en el 30º período de sesiones del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Islandia con respecto a la zona de la cuenca de Aegir y las zonas oeste y sur de la dorsal de Reykjanes | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
Informe sobre la labor realizada en el 30º período de sesiones del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación parcial de Dinamarca con respecto a la zona situada al norte de las Islas Feroe | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
- Presidió la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Nueva Zelandia. | UN | - رأس اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من نيوزيلندا. |
La Subcomisión establecida para examinar la presentación de México celebró su primera reunión oficial, durante la cual hizo un análisis preliminar de la presentación. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب. |
En su exposición, el Sr. Heller manifestó la gratitud de su delegación a la Subcomisión establecida para examinar la documentación presentada por México, y especialmente a su Presidente, Sr. Tamaki, por la eficaz labor realizada. | UN | وأعرب السيد هيلر في عرضه عن تقدير وفده للجنة الفرعية المنشأة لبحث طلب المكسيك، ولا سيما لرئيسها السيد تاماكي على ما أُنجز من عمل كفؤ. |