ويكيبيديا

    "submuniciones sin estallar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذخائر الصغيرة غير المنفجرة
        
    • العنقودية غير المنفجرة
        
    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • الذخائر الفرعية غير المنفجرة
        
    • ذخائر صغيرة لم تنفجر
        
    • ذخائر فرعية غير متفجرة
        
    • الذخائر الصغيرة التي لم تنفجر
        
    Tampoco dispersarán submuniciones explosivas en una zona más extensa, con lo que se facilitará la remoción de submuniciones sin estallar. UN كما أنها لا تنثر الذخائر الصغيرة المنفجرة على مساحة أوسع، مما ييسر إزالة الذخائر الصغيرة غير المنفجرة.
    Tesis 2 - Es más peligrosa la destrucción de submuniciones sin estallar que la de bombas ordinarias UN الحجة رقم 2: إن تدمير الذخائر الصغيرة غير المنفجرة أخطر من تدمير القنابل التقليدية
    7. Se entiende por restos de municiones de racimo las municiones de racimo fallidas, las municiones de racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 7- يُقصد ﺑالذخيرة العنقودية من مخلفات الحرب الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. Se entiende por " restos de municiones de racimo " las municiones de racimo fallidas, las municiones de racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 7- يُقصد ﺑ " الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب " الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    En el artículo 2 de la Convención sobre Municiones en Racimo, que contiene la definición de municiones en racimo, se hace referencia expresamente a la justificación de su prohibición al mencionar los efectos indiscriminados, así como el riesgo de las submuniciones sin estallar. UN والمادة 2 من الاتفاقية، التي تتضمن تعريف الذخائر العنقودية تشير بصراحة إلى مبررات حظرها عن طريق الإشارة إلى تأثيراتها العشوائية، فضلاً عن المخاطر الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة.
    5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquier de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في مجموع البيئات العملياتية المقصودة.
    También se destacó que el marco elaborado para la asistencia a las víctimas en el contexto de la Convención se aplicaba igualmente a los derechos y necesidades de las víctimas de otros restos explosivos de guerra, incluidas las submuniciones sin estallar. UN كما سُلّط الضوء على أن الإطار الموضوع لمساعدة الضحايا في سياق الاتفاقية ينطبق أيضاً على إعمال حقوق وتلبية احتياجات ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر الفرعية غير المنفجرة.
    Esa munición se había lanzado en 1978 y mis colegas habían estado localizando y removiendo submuniciones sin estallar durante los siete años anteriores. UN وقد سُلّمت هذه الذخيرة سنة 1978 وكان زمـلائي يحددون أماكن الذخائر الصغيرة غير المنفجرة ويتخلصون منها طوال السنوات السبع الماضية.
    De esta manera se facilitaría la remoción de submuniciones sin estallar porque se reducirían las zonas que se deberían limpiar. UN ويمكن بهذه الطريقة تيسير إزالة الذخائر الصغيرة غير المنفجرة لتناقص حجم المساحات الواجب إزالة الذخائر منها.
    El término abarca las " submuniciones sin estallar de bombas en racimo " -- un problema señalado durante los recientes conflictos -- y los " artefactos explosivos abandonados " , aunque su alcance es mucho más amplio. UN وتشمل العبارة " الذخائر الصغيرة غير المنفجرة من القنابل العنقودية " - وهي مشكلة حددت خلال الصراعات الأخيرة - كما تشمل " الذخائر المتروكة " ، لكنها أوسع من ذلك بكثير.
    Todos estos informes han llegado a la conclusión común de que es inevitable que el gran número de submuniciones sin estallar desplegadas en zonas residenciales o agrícolas cause daños a la población civil. UN وقد خلص جميع هذه التقارير إلى حتمية حدوث أضرار مدنية ناجمة عن الأعداد الكبيرة من الذخائر الصغيرة غير المنفجرة التي تُنشر في المناطق السكنية أو الزراعية.
    7. Se entiende por " restos de municiones de racimo " las municiones de racimo fallidas, las municiones de racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 7- يُقصد ﺑ " الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب " الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. Se entiende por " restos de municiones en racimo " las municiones en racimo fallidas, las municiones en racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 7- يُقصد ﺑ `الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    7. Se entiende por " restos de municiones en racimo " las municiones en racimo fallidas, las municiones en racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 7- يُقصد ﺑ `الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    6. Se entiende por " restos de municiones en racimo " las municiones en racimo fallidas, las municiones en racimo abandonadas y las submuniciones sin estallar. UN 6- يُقصد ﺑ `مخلفات الذخائر العنقودية` الذخائر العنقودية الفاشلة والذخائر العنقودية المتروكة والذخائر العنقودية غير المنفجرة.
    5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد على 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطـاق جميع البيئات العملياتية المقصودة.
    5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد عـلى 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطاق جميع البيئات العملياتية المقصودة.
    5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquier de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطاق جميع البيئات العملياتية المقصودة.
    5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. UN 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطاق جميع البيئات العملياتية المقصودة.
    Las municiones de racimo con tasas de fallo por encima de determinado nivel o que sólo contienen una pequeña cantidad de submuniciones también pueden reducir el número de submuniciones sin estallar. UN كما يمكن للذخائر العنقودية التي تكون نسبة فشلها دون مستوى معين أو التي لا تحتوي إلا كمية محدودة من الذخائر الفرعية أن تحد من عدد الذخائر الفرعية غير المنفجرة.
    La consecuencia en este contexto es que, por ejemplo, para algunos Estados, las municiones de racimo son un arma con una eficacia tal que la ventaja militar prevista compensa con creces cualquier problema previsto de REG causados por submuniciones sin estallar. UN والمفهوم هنا، على سبيل المثال، هو أن بعض الدول المجيبة تعتبر أن الذخائر العنقودية تشكل سلاحاً عسكرياً في غاية الفعالية بحيث لا يمكن لأي مشكلة متوقعة تتعلق بمتفجرات من مخلفات الحرب وناجمة عن ذخائر صغيرة لم تنفجر أن تفوق الميزة العسكرية المتوقعة من استعمال هذه الذخائر.
    1. Al mes de julio de 2013, se considera que 38 países y tres territorios están contaminados por restos de municiones en racimo, la gran mayoría de los cuales son submuniciones sin estallar. UN 1 - يُعتقد أنه حتى تموز/يوليه 2013، كان ثمة 38 بلداً وثلاثة أقاليم أخرى() ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية، أغلبها ذخائر فرعية غير متفجرة.
    En ocasiones las submuniciones sin estallar pueden ser tan peligrosas como las minas antipersonales de fragmentación de mayor tamaño. UN وفي بعض الأحيان، قد تكون خطورة الذخائر الصغيرة التي لم تنفجر كخطورة أكبر الألغام الشظوية المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد