ويكيبيديا

    "subnacional y local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطني والمحلي
        
    • ودون الوطنية والمحلية
        
    • دون الوطنية والمحلية
        
    • دون السيادية والمحلية
        
    No obstante, pueden ser útiles para la verificación en los niveles subnacional y local. UN بيد أنها قد تكون مفيدة لأغراض التحقق على الصعيد دون الوطني والمحلي.
    En la mayoría de los países, el proceso de formación de los planes de acción nacional se inician a partir de una consulta amplia a los niveles nacional, subnacional y local. UN تُستهل عملية إعداد خطة العمل الوطنية انطلاقا من استشارة موسعة النطاق على الأصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي.
    También es esencial fortalecer la capacidad a nivel subnacional y local. UN وتنمية القدرات على الصعيد دون الوطني والمحلي أمر أساسي أيضا.
    Estos elementos deberán transformarse en un método completo que adoptarán y pondrán a prueba las partes en los planos nacional subnacional y local. UN وهذه العناصر ستحتاج إلى صياغته في منهج كامل، تعتمده وتختبره اﻷطراف على المستويات الوطنية ودون الوطنية والمحلية.
    En la asistencia multilateral con vistas a institucionalizar la integración de la población en las estrategias de desarrollo, se da cada vez más relieve a la planificación descentralizada y a los cambios en favor de la formulación de políticas en los planos subnacional y local, de conformidad con las prioridades establecidas en la Conferencia. UN وتزداد أيضا ملامح التخطيط اللامركزي والتحول نحو صنع السياسات على المستويات دون الوطنية والمحلية بوصفها من ملامح المساعدة المتعددة اﻷطراف الرامية الى إضفاء الطابع المؤسسي على إدماج قضايا السكان في الاستراتيجيات اﻹنمائية تنفيذا لﻷولويات المحددة في المؤتمر.
    Reconocemos que hay ejemplos de progresos en materia de desarrollo sostenible en los planos regional, nacional, subnacional y local. UN 22 - وندرك نماذج التقدم المحرز في التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    Una gran mayoría afirmó disponer de programas en los planos nacional, subnacional y local. UN وأبلغت الأغلبية الساحقة من البلدان أن لديها برامج من هذا القبيل على المستوى الوطني ودون الوطني والمحلي.
    Para establecer dependencias a nivel subnacional y local es indispensable estudiar los mecanismos nacionales dentro de cada subregión y reunir información sobre sus mandatos, programas, dotación de personal y asignaciones financieras. UN ويتطلب إنشاء وحدات على الصعيدين دون الوطني والمحلي إجراء دراسة استقصائية لﻵليات الوطنية داخل المناطق دون اﻹقليمية، بما في ذلك جمع المعلومات المتعلقة بالولايات والبرامج والموظفين والمخصصات المالية.
    El marco para propiciar la integración de los tres pilares del desarrollo sostenible ha sido débil en todos los niveles: internacional, regional y nacional e incluso en los planos subnacional y local. UN فالإطار المؤاتي لتكامل جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة لا يزال ضعيفا على جميع المستويات: الدولي والإقليمي والوطني، بل وحتى على المستويين دون الوطني والمحلي.
    Reconocemos que hay ejemplos de progreso en materia de desarrollo sostenible en los planos regional, nacional, subnacional y local. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    E. Niveles regional, nacional, subnacional y local UN هاء - العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    Alentamos a que se adopten medidas a nivel regional, nacional, subnacional y local para promover el acceso a la información, la participación del público y el acceso a la justicia en los asuntos ambientales, según proceda. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    E. Niveles regional, nacional, subnacional y local UN هاء - على الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    Reconocemos que hay ejemplos de progreso en materia de desarrollo sostenible en los planos regional, nacional, subnacional y local. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    E. Niveles regional, nacional, subnacional y local UN هاء - العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    Alentamos a que se adopten medidas a nivel regional, nacional, subnacional y local para promover el acceso a la información, la participación del público y el acceso a la justicia en los asuntos ambientales, según proceda. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    Subrayaron que se debía mejorar la capacitación de los usuarios finales para manejar datos espaciales, y que se debían establecer órganos de coordinación en los planos subnacional y local. UN وأكَّد المشاركون على ضرورة تحسين التدريب المقدم إلى المستعملين النهائيين على التعامل مع البيانات المكانية، وتأسيس هيئات تنسيق على الصعيدين دون الوطني والمحلي.
    Reconocemos que hay ejemplos de progreso en materia de desarrollo sostenible en los planos regional, nacional, subnacional y local. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    Los indicadores que se enumeran a continuación muestran la evolución de las disposiciones institucionales generales y específicas para el adelanto de la mujer tanto al nivel gubernamental y no gubernamental como a los niveles nacional, subnacional y local. UN ويمكن أن تبين المؤشرات الواردة أدناه تطور الترتيبات المؤسسية العامة والمحددة من أجل النهوض بالمرأة، على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي وكذلك على اﻷصعدة الوطنية ودون الوطنية والمحلية.
    Las autoridades e instituciones de ámbito nacional, subnacional y local prestan apoyo a una serie de soluciones sostenibles dirigidas a los grupos afectados por la guerra con la participación activa de las comunidades UN تؤيد السلطات الوطنية ودون الوطنية والمحلية الحلول المستدامة للفئات المتضررة من الحرب، بمشاركة فعالة من المجتمعات المحلية
    El BCAS realizará una serie de actividades en los planos subnacional y local, que incluirán el fomento de la capacidad para evaluar la vulnerabilidad y las necesidades de adaptación destinado a las ONG locales, y la ejecución de proyectos comunitarios de adaptación a título experimental. UN وسيضطلع مركز بنغلاديش للدراسات المتقدمة بمجموعة من الأنشطة دون الوطنية والمحلية التي تشمل بناء القدرات لتقييم قابلية التأثر واحتياجات التكيف لدى المنظمات غير الحكومية المحلية وتنفيذ مشاريع تكيف مجتمعية نموذجية.
    Atraer más fondos a nivel subnacional y local. UN جلب مزيد من الأموال إلى المستويات دون السيادية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد