4.9 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División Militar. | UN | 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية. |
4.9 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División Militar. | UN | 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية. |
11A.33 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. | UN | 11 ألف-33 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
22.36 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Globalización e Integración Regional. | UN | 22 - 36 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العولمة والتكامل الإقليمي. |
18.21 La responsabilidad de aplicar este subprograma recae en la División de Desarrollo Económico e Integración. | UN | 18-21 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية والتكامل الاقتصاديان. |
17.6 La responsabilidad principal respecto de este subprograma recae en la División de Comercio Internacional e Integración. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
4.22 Dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la responsabilidad del subprograma recae en la División de Apoyo Logístico y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني تقع المسؤولية الفنية المتعلقة بهذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
16.21 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de ejecutar el subprograma recae en la División de Análisis Económico. | UN | 16-21 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التحليل الاقتصادي. |
4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. | UN | 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية. |
4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. | UN | 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية. |
12.52 La responsabilidad sustantiva del subprograma recae en la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 12-52 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
18.26 Dentro de la CESPAO, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Estadística. | UN | 18-26 أوكلت اللجنة المسؤولية الموضوعية لهذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإحصاءات. |
12.51 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y Productos Básicos. | UN | 12-51 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. | UN | 12-44 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
19.8 La responsabilidad de ejecutar el subprograma recae en la División de Investigación y del Derecho al Desarrollo. | UN | 19-8 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على شعبة البحوث والحق في التنمية. |
17.9 La responsabilidad principal de la ejecución de este subprograma recae en la División de Desarrollo Económico. | UN | 17-9 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
17.9 La responsabilidad principal de la ejecución de este subprograma recae en la División de Desarrollo Económico. | UN | 17-9 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
27.8 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Operaciones Regionales. | UN | 27-8 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الإقليمية. |
18.29 La responsabilidad de aplicar este subprograma recae en la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 18-29 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
18.21 La responsabilidad de aplicar este subprograma recae en la División de Desarrollo Económico e Integración. | UN | 18-21 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية والتكامل الاقتصاديان. |
17.7 La responsabilidad principal de la ejecución de este subprograma recae en la División de Desarrollo Productivo y Empresarial. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
4.22 Dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la responsabilidad del subprograma recae en la División de Apoyo Logístico y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني تقع المسؤولية الفنية المتعلقة بهذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
16.26 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de ejecutar el subprograma recae en la División de Energía Sostenible. | UN | 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة. |
17.34 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Tratados. | UN | 17-34 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة شؤون المعاهدات. |
16.33 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Análisis de Políticas y de Relaciones Públicas. | UN | 16-33 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة تحليل السياسات، والشؤون العامة. |