Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Tema 6 - Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | البند 6: تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes habían celebrado diversos períodos de sesiones con la mira de llevar adelante el proceso de la Convención. | UN | وعقدت عدد من الدورات بواسطة الهيئات الفرعية لمؤتمر اﻷطراف لدفع عملية الاتفاقية إلى اﻷمام. |
Sesión de recapitulación y mesa redonda sobre el proceso de presentación de informes, incluida la cooperación entre los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes | UN | جلسة إجمال وحلقة مناقشة بشأن عملية الإبلاغ، بما في ذلك التفاعل بين الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف |
Labores de la Comisión de Verificación de Poderes y de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | أعمال لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر |
Por consiguiente, no se han materializado aún algunas decisiones de la Conferencia incluidas en el plan de acción de 13 medidas: el comienzo de las conversaciones sobre un tratado que prohíba la producción de material fisible y el examen de cuestiones de desarme nuclear en órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme. | UN | ولم تنفذ عدد من مقررات المؤتمر، المدرجة في خطـــــة العمل، التي تتألف من 13 خطوة. وتتمثل هذه في الشروع في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والنظر في مسائل نزع السلاح في الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر نزع السلاح. |
También destacaron el principio de la transparencia en los trabajos del Mecanismo de Examen y de los órganos subsidiarios de la Conferencia. | UN | وعلاوة على ذلك، سلطوا الضوء على مبادئ الشفافية في عمل آلية الاستعراض وهيئات المؤتمر الفرعية. |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم العمل بما في ذلك عمل الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال، بما فيها أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
11. Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia. | UN | 11- تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
6. Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia. | UN | 6- تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر. |
6. Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia. | UN | 6- تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر. |
a. Servicios sustantivos. Reuniones de órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme (2 períodos de sesiones anuales, 186 reuniones por período); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح (دورتان سنويتان، 186 جلسة لكل دورة)؛ |
Reiteramos la opinión de que los trabajos de los órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme deben iniciarse sin demora a partir de mandatos suficientemente pragmáticos y amplios como para fomentar el acuerdo. | UN | ونعلن من جديد رأينا في أنه ينبغي لعمل الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح أن يبدأ بدون تأخير على أساس ولايات واقعية وواسعة بما فيه الكفاية لبلورة الاتفاق. |
Esas consideraciones han constituido la base del enfoque adoptado, entre otras cosas, respecto del programa, el programa de trabajo y el establecimiento de órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الاعتبارات قد سادت نهج تلك البلدان بشأن أمور تتضمن جدول الأعمال وبرنامج العمل وتشكيل الهيئات الفرعية لمؤتمر الاستعراض. |
Esas consideraciones han constituido la base del enfoque adoptado, entre otras cosas, respecto del programa, el programa de trabajo y el establecimiento de órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الاعتبارات قد سادت نهج تلك البلدان بشأن أمور تتضمن جدول الأعمال وبرنامج العمل وتشكيل الهيئات الفرعية لمؤتمر الاستعراض. |
1. El PRESIDENTE invita a los Presidentes de la Comisión de Verificación de Poderes y de los órganos subsidiarios de la Conferencia a que informen sobre sus labores. | UN | 1- الرئيس: دعا رئيس كل من لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر إلى الوقوف على ما أكدت إليه الأعمال. |
Como los resultados de las reuniones celebradas por los órganos subsidiarios de la Conferencia podrían tener repercusiones más allá de sus miembros, esperamos que la Conferencia sea más abierta. | UN | وبما أن نتائج الاجتماعات التي عقدتها الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر قد يكون لها تأثير يصل إلى أبعد من أعضائها، نأمل أن يصبح المؤتمر عملية أكثر شمولا. |
Por consiguiente, no se han materializado aún algunas decisiones de la Conferencia incluidas en el plan de acción de 13 medidas: el comienzo de las negociaciones sobre un tratado que prohíba la producción de material fisionable y el examen de cuestiones de desarme nuclear en órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme. | UN | ولهذا لم يتم تنفيذ بضعة مقررات كانت مُدرجة في خطة العمل أصدرها المؤتمر بشأن خطة الـ 13 خطوة، التي تشمل بدء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والنظر في مسائل نزع السلاح في الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر نزع السلاح. |
También debe procurarse el aporte de expertos de países que no se han adherido a la Convención, y a esos efectos algunos de los órganos subsidiarios de la Conferencia pueden abrirse a la participación general. | UN | ويمكن كذلك الحصول على معلومات من خبراء ينتمون الى بلدان لم تنضم الى الاتفاقية، ولهذا الغرض يمكن جعل بعض هيئات المؤتمر الفرعية مفتوحة العضوية. |