Propuestas presentadas por órganos subsidiarios del Consejo | UN | مقترحات مقدمة من الهيئات الفرعية التابعة |
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وثمة تدابير أخرى مقترحة تتناول أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
Labor de los órganos subsidiarios del Consejo | UN | أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
Aplica el reglamento establecido para los órganos subsidiarios del Consejo, según proceda, a menos que el Consejo decida otra cosa. | UN | ويطبق المنتدى النظام الداخلي الموضوع للهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب الانطباق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Varios órganos subsidiarios del Consejo han encontrado necesario celebrar períodos de sesiones especiales, con lo que han vuelto a un ciclo de reuniones anual en vez de bienal, y cada período de sesiones especial requiere un cierto volumen de documentación. | UN | ووجدت عدة هيئات فرعية تابعة للمجلس أن من الضروري عقد دورات خاصة، فعادت بذلك إلى دورات الانعقاد السنوية بدلا من دورات الانعقاد كل سنتين، مع ما تتطلبه كل دورة خاصة من حجم وثائق معين. |
Órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos | UN | الهيئات الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
Los Tribunales son órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y, en consecuencia, sus archivos son propiedad de las Naciones Unidas. | UN | وبما أن المحكمتين جهازان من الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، فإن محفوظاتهما هي بالتالي ملك للأمم المتحدة. |
6881ª sesión Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 6881 إحاطــات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
7071ª sesión Exposiciones de los Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que abarca el presente informe fueron los siguientes: | UN | الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن إنني باشرت أعمالها خلال الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي: |
Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina fueron los siguientes: | UN | الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن التي باشرت أعمالها أثناء الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي: |
Reducción del número de reuniones de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | اﻷثر : تقليل تواتر اجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Proporciona servicios de secretaría a los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, incluidos los comités de sanciones; | UN | يقدم خدمات اﻷمانة الى اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن، بما في ذلك لجان الجزاءات؛ |
Los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que celebraron sesiones durante el período que se examina fueron los siguientes: | UN | الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن التي باشرت أعمالها أثناء الفترة قيد الاستعراض هي كالتالي: |
iii) Órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | ' ٣ ' الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
iii) Órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | ' ٣ ' الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
ii) Incluir las decisiones, recomendaciones o el progreso alcanzado por los órganos subsidiarios del Consejo en la realización de su labor, en particular los comités de sanciones; | UN | ' ٢ ' أن يتضمن مقررات الهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن، وبخاصة لجان الجزاءات أو توصياتها أو التقدم المحرز في أعمالها؛ |
Exposiciones de Presidentes de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | إحاطــات إعلاميـــة مقدمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن |
Doce órganos subsidiarios del Consejo celebraron períodos de sesiones anuales entre el 1º de septiembre de 1993 y el 1º de mayo de 1994. | UN | وعقدت اثنتا عشرة هيئة فرعية تابعة للمجلس دورات سنوية خلال الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
El presente informe contiene breves resúmenes de las actividades que realizaron en 1992 los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | يتضمن هذا التقرير مختصرات موجزة ﻷنشطة عام ١٩٩٢ التي اضطلعت بها الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الادارية. |
Los miembros subrayaron la necesidad de estrechar los contactos y las relaciones con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que se dedican a la lucha contra el terrorismo. | UN | وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب. |
a) La Mesa de la CP/RP y las de los órganos subsidiarios del Protocolo; | UN | (أ) أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأعضاء مكاتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول؛ |
La Corte ha indicado también que es posible que haya surgido recientemente alguna confusión como resultado del establecimiento de tribunales internacionales como órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, cuyos miembros reciben generalmente el tratamiento de Secretarios Generales Adjuntos. | UN | 9 - وأشارت المحكمة أيضا إلى أن الخلط ربما يكون قد نشأ في الآونة الأخيرة نتيجة إنشاء محكمتين دوليتين، كجهازين فرعيين من أجهزة مجلس الأمن، يعامل أعضاؤها عموما بوصفهم من رتبة وكيل الأمين العام. |
El anexo del presente informe contiene estadísticas sobre el número de reuniones de los comités de sanciones y sobre la documentación procesada en el Departamento de Asuntos Políticos por la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Organos subsidiarios del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير إحصاءات بعدد اجتماعات لجان الجزاءات ووثائق قام بتجهيزها فرع خدمات أمانة الهيئات الفرعية التابع ﻹدارة الشؤون السياسية. |
Aun así, la actividad se podría consolidar con mandatos que emanaran de una próxima reunión del plenario, y los órganos subsidiarios del plenario podrían determinar las necesidades de datos prioritarias. | UN | ويجوز، مع ذلك، دعم هذه الجهود بموجب تكليفات تصدر عن أحد الاجتماعات العامة المقبلة، ويجوز لكلا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للاجتماع العام أن تحددا أولويات احتياجات البيانات. |
Las actividades enunciadas incluyen la cooperación con organizaciones internacionales y regionales así como con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. | UN | وجرى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن الهيئات الفرعية لمجلس الأمن في إطار تنفيذ الأنشطة المذكورة آنفا. |