i) Reglamento y reglamentación financiera de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención; | UN | `١` النظــام الداخلــي والقواعــد الماليــة لمؤتمــر اﻷطراف وللهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية؛ |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | )أ( وضع ترتيبات لدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | )أ( وضع ترتيبات لدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
(a) organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | )أ( وضع ترتيبات لدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
Los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención | UN | الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية |
1. Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones se elegirán un Presidente, siete Vicepresidentes, los Presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención y un Relator entre los representantes de la Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
1. Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones se elegirán un Presidente, siete Vicepresidentes, los Presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención y un Relator entre los representantes de la Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
29. El Presidente electo del quinto período de sesiones invitará a la Conferencia, en su primera sesión, a elegir a los demás miembros de la Mesa y a los Presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención. | UN | 29- وسيقوم رئيس الدورة الخامسة المنتخب بدعوة المؤتمر، في جلسته الأولى، إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبه ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية. |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛ |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛ |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
a) Organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios; | UN | (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
3. La Conferencia de las Partes aprobará su propio reglamento y los de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención, que incluirán procedimientos para la adopción de decisiones sobre asuntos a los que no se apliquen los procedimientos de adopción de decisiones estipulados en la Convención. | UN | 3- يعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي والأنظمة الداخلية للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية، وتتضمن إجراءات لاتخاذ القرارات في المسائل التي لا تشملها إجراءات اتخاذ القرارات المحددة في الاتفاقية. |
3. La Conferencia de las Partes aprobará su propio reglamento y los de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención, que incluirán procedimientos para la adopción de decisiones sobre asuntos a los que no se apliquen los procedimientos de adopción de decisiones estipulados en la Convención. | UN | 3- يعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي والأنظمة الداخلية للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية، وتتضمن إجراءات لاتخاذ القرارات في المسائل التي لا تشملها إجراءات اتخاذ القرارات المحددة في الاتفاقية. |
" Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones se elegirán 1 presidente, 7 vicepresidentes, los presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención y 1 relator entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
32. Con el artículo 22 del proyecto de reglamento se dispone que " al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones se elegirán un Presidente, siete Vicepresidentes, los presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención y un Relator entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ٢٣- تنص المادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي على ما يلي: " في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
176. Los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención o por la Conferencia de las Partes estarán disponibles para ser utilizados por las Partes a condición de que la Conferencia de las Partes haya aprobado previamente tales arreglos. (AOSIS) | UN | ٦٧١- تكون الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية أو من قبل مؤتمر اﻷطراف متاحة لﻷطراف لاستخدامها شريطة الحصول على موافقة مسبقة من مؤتمر اﻷطراف على ترتيبات هذا الاستخدام. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة( |
180. Los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención (OSACT, OSE) deberían prestar servicios al Protocolo. (Suiza) | UN | ٠٨١- ينبغي للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية )الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ( أن تقدم الدعم للبروتوكول. )سويسرا( |
17. En el artículo 22 del proyecto de reglamento se dispone que " al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones se elegirán un Presidente, siete Vicepresidentes, los Presidentes de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de los artículos 9 y 10 de la Convención y un Relator entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ٧١- تنص المادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي على أنه " في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
- Los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención (decisión 6/CP.1); | UN | - الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية )المقرر ٦/م أ - ١(؛ |