y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | متداولة في التجارة الدولية، ولأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
ii) Proyecto de reglamentación financiera detallada de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | `2` مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
ORGÁNICOS PERSISTENTES, SUS ÓRGANOS subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | الملوثات العضوية الثابتة ولأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
ii) Proyecto de reglamentación financiera detallada de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Proyecto de reglamentación financiera detallada de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | مشروع قواعد مالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Enmiendas del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
PROYECTO DE REGLAMENTO FINANCIERO DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES, SUS ÓRGANOS subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ولأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Anexo RC-1/4: Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | المقرر 1/4 - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Recordando el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio, aprobado en su decisión RC-1/4, | UN | إذ يستذكر القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية التي اعتمدت في مقرره اتفاقية روتردام - 1/4. |
RC-5/1: Enmiendas del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio | UN | المقرر ا ر - 5/1: تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية |
Tomando nota del reglamento financiero enmendado de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio, aprobado en la decisión SC-5/X, | UN | إذ يحيط علماً بالقواعد المالية المنقحة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية المعتمدة في مقرّره ا ر- 5/1، |
El presente reglamento regirá la administración financiera de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio. | UN | تحكم هذه القواعد المالية الإدارة المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق ولهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية. |
En su decisión RC-1/4, adoptada por la Conferencia de las Partes en su primera reunión, la Conferencia de las Partes estableció el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio. | UN | 1 - وضع مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول وفي مقرر اتفاقية روتردام - 1/4 الصادر عنه القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية. |
Introducción El párrafo 17 reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio dice lo siguiente: | UN | 1 - تنص الفقرة 17 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية(1) على التالي: |
iii) SCL - Fondo Fiduciario general para el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio, que se estableció en 2006 sin fecha de vencimiento determinada; | UN | ' 3` SCL - الصندوق الاستئماني العام المعني باتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وأجهزتها الفرعية وأمانة الاتفاقية - الذي أنشئ عام 2006 دون تحديد موعد لانتهائه؛ |
SCL - Fondo Fiduciario general para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio, que se estableció en 2006 sin fecha de vencimiento determinada; | UN | ' 3` SCL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وأجهزتها الفرعية وأمانة الاتفاقية - الذي أنشئ عام 2006 دون تحديد موعد لانتهائه؛ |
Decide enmendar el reglamento financiero para el funcionamiento de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio que figura en el anexo de la decisión RC1/4, para que diga lo siguiente: | UN | يقرر تعديل القواعد المالية لعمل مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر ا ر - 1/4 لتقرأ كما يلي: |
El presente reglamento regirá la administración financiera de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio. | UN | تنظم هذه القواعد الإدارة المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية. |
La presidencia del grupo jurídico de redacción informó de que el grupo había hecho una primera lectura de proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría del Convenio. Se señalaron varias cuestiones para su estudio en el séptimo período de sesiones del Comité, y éstas se habían colocado entre corchetes. | UN | 171- أفاد رئيس فريق الصياغة القانوني بأن الفريق فرغ من إجراء قراءة أولية لمشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية وكانت بعض القضايا قد أحيلت للاستعراض أثناء الدورة السابعة للجنة وقد أبرزت بوضعها داخل أقواس معقوفة. |