Se pagará un subsidio de no residente de 2.400 dólares por año a los funcionarios sin cónyuges ni hijos a cargo y de 3.000 por año a los funcionarios con cónyuges o hijos a cargo. | UN | ويُدفع بدل الاغتراب بمعدل ٤٠٠ ٢ دولار في السنة للموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال وبمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في السنة للموظف الذي له زوج معال أو ولد معال. |
103.5 a)** Determinación de la cuantía y las condiciones de pago del subsidio de no residente | UN | ١٠٣/٥ )أ(** تحديد معدل وشروط دفع بدل الاغتراب |
b. En el caso de los funcionarios que reciban el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio de no residente, | UN | ب - فيــما يتعلــق بالموظفيــــن الذيـــن يحصلون علــى بــدل اغتــراب بموجــب القاعدة ١٠٣/٥ )د(، بدل الاغتراب هذا، |
b) El personal del Servicio Móvil y los funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente. | UN | )ب( لا يستحق موظفو الخدمة الميدانية والموظفون المعينون خصيصا لخدمة بعثة، بدل اغتراب. |
b. En el caso de los funcionarios que reciban el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio de no residente, | UN | ب - فيما يتعلق بالموظفين الذين يحصلون على بدل اغتراب بموجب القاعدة 103/5 (د)، بدل الاغتراب هذا، |
De conformidad con el anexo I del Estatuto del Personal, los funcionarios que al 31 de agosto de 1983 recibían un subsidio de no residente podrán continuar recibiéndolo, mientras tengan derecho a ello, en la cuantía y con arreglo a las disposiciones vigentes en ese momento. | UN | عملا بالمرفق الأول من النظام الأساسي للموظفين، يجوز للموظفين الذين كانوا يحصلون على بدل غير المقيم في 31 آب/أغسطس 1983 أن يواصلوا الحصول عليه، ما داموا مستحقين له، بالمعدل الساري ووفقا للأحكام السارية في ذلك الوقت. |
b. En el caso de funcionarios que reciben el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio de no residente, | UN | ب - فيما يتعلق بالموظفين الذين يحصلون على بــــدل اغتـــراب بموجب القاعدة 103/5 )د(، بدل الاغتراب هذا، |
b. En el caso de funcionarios que reciben el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio de no residente, | UN | ب - فيمـــا يتعلــق بالموظفين الذين يحصلون على بدل اغتراب بموجب القاعدة 103/5 (د)، بدل الاغتراب هذا. |
103.5 a) Aprobación del subsidio de no residente | UN | ١٠٣/٥ )أ( الموافقة على بدل الاغتراب |
b) El personal del Servicio Móvil y el personal contratado específicamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza. | UN | )ب( لا يستحق موظفو فئة الخدمة الميدانية والموظفون المعينون خصيصا للعمل في البعثات بدل الاغتراب أو نفقات نقل اﻷمتعة المنزلية؛ |
Subsidio de no residente: Para los funcionarios que prestan servicio en Viena, 26.000 chelines netos anuales (incluidos en la remuneración pensionable) cuando reúnan las condiciones exigidas y hayan sido nombrados antes del 1º de septiembre de 1983. | UN | بدل الاغتراب: 000 26 شلن نمساوي في السنة كمبلغ صاف (يدرج في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) للموظفين المستحقين المعينين قبل 1 أيلول/سبتمبر 1983، ولا شيء بعد ذلك للموظفين الذين يعملون في فيينا. |
b) El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza. | UN | )ب( لا يستحق موظفو فئة الخدمة الميدانية والموظفون المعينون خصيصا للعمل في البعثات بدل الاغتراب أو نفقات نقل الأمتعة المنزلية؛ |
c. En el caso del personal que recibe el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio se tendrá en cuenta al calcular los pagos que correspondan en virtud de los apartados a) y b) supra. | UN | ج - فيما يتعلـــق بالموظفيــــن الذين يحصلون على بدل اغتراب بموجب القاعدة ١٠٣/٥ )د(، يؤخـــذ هذا البدل في الاعتبار عند تحديد مبلغ المدفوعات بموجب أ و ب أعلاه. |
En el caso del personal que recibe el subsidio de no residente en virtud del párrafo d) de la regla 103.5, dicho subsidio se tendrá en cuenta al calcular el plus por trabajo nocturno. | UN | وفيمــا يتعلـق بالموظفين الذين يحصلـون على بدل اغتراب بموجب القاعدة ١٠٣/٥ )د(، يؤخذ هذا البدل في الاعتبار عند تحديد فرق اﻷجر عن العمل الليلي. |
d) Como medida de transición, los funcionarios que al 31 de agosto de 1983 recibían un subsidio de no residente podrán continuar recibiéndolo mientras tengan derecho a ello; en estos casos, el subsidio será pagadero a la cuantía y con arreglo a las disposiciones en vigor antes del 1° de septiembre de 1983. | UN | )د( يجوز، كتدبير انتقالي، للموظفين الذين كانوا يحصلون على بدل اغتراب في ٣١ آب/ أغسطس ١٩٨٣ أن يظلوا يحصلون على بدل الاغتراب، ما داموا مستحقين له، بالمعدل الساري قبل أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ ووفقا لﻷحكام السارية قبل ذلك التاريخ. |
De conformidad con el anexo I del Estatuto del Personal, los funcionarios que al 31 de agosto de 1983 recibían un subsidio de no residente podrán continuar recibiéndolo, mientras tengan derecho a ello, en la cuantía y con arreglo a las disposiciones vigentes en ese momento. | UN | عملا بالمرفق الأول من النظام الأساسي للموظفين، يجوز للموظفين الذين كانوا يحصلون على بدل غير المقيم في 31 آب/أغسطس 1983 أن يواصلوا الحصول عليه، ما داموا مستحقين له، بالمعدل الساري ووفقا للأحكام السارية في ذلك الوقت. |
De conformidad con el anexo I del Estatuto del Personal, los funcionarios que al 31 de agosto de 1983 recibían un subsidio de no residente podrán continuar recibiéndolo, mientras tengan derecho a ello, en la cuantía y con arreglo a las disposiciones vigentes en ese momento. | UN | عملا بالمرفق الأول من النظام الأساسي للموظفين، يجوز للموظفين الذين كانوا يحصلون على بدل غير المقيم في 31 آب/أغسطس 1983 أن يواصلوا الحصول عليه، ما داموا مستحقين له، بالمعدل الساري ووفقا للأحكام السارية في ذلك الوقت. |
De conformidad con el anexo I del Estatuto del Personal, los funcionarios que al 31 de agosto de 1983 recibían un subsidio de no residente podrán continuar recibiéndolo, mientras tengan derecho a ello, en la cuantía y con arreglo a las disposiciones vigentes en ese momento. | UN | عملا بالمرفق الأول من النظام الأساسي للموظفين، يجوز للموظفين الذين كانوا يحصلون على بدل غير المقيم في 31 آب/أغسطس 1983 أن يواصلوا الحصول عليه، ما داموا مستحقين له، بالمعدل الساري ووفقا للأحكام السارية في ذلك الوقت. |