Nota de la Secretaría del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje | UN | مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عن توزيع منح السفر |
Nota de la Secretaría del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje. | UN | مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بشأن تخصيص منح السفر |
En su séptimo período de sesiones, recomendó que se concedieran 43 subsidios de viaje y dietas. | UN | وفي الدورة السابعة، أوصى المجلس بتقديم ٤٣ منحة سفر وإقامة. |
Habida cuenta de los fondos disponibles, en su octavo período de sesiones recomendó que se concedieran 53 subsidios de viaje y dietas. | UN | وفي ضوء المبالغ المتاحة، أوصى المجلس في دورته الثامنة بتقديم ٥٣ منحة سفر وإقامة. |
27. Pide al Secretario General que presente propuestas a la Asamblea General en su actual período de sesiones sobre el suministro de servicios y subsidios de viaje y sobre los arreglos conexos, con miras a utilizar con más eficacia los recursos, teniendo en cuenta las prácticas de los Estados Miembros; | UN | ٢٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية بشأن اﻷحكام والترتيبات المتعلقة بخدمات السفر وبدلات السفر بغية استخدام الموارد بمزيد من الفعالية، آخذا في الاعتبار ممارسات الدول اﻷعضاء؛ |
En el caso del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud, mucho más pequeño, las mujeres disfrutaron de siete de los ocho subsidios de viaje. | UN | واستفادت النساء من سبع منح سفر من أصل ثمان قُدمت من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة الذي يعد أصغر بكثير من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين. |
Nota de la Secretaría del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje. | UN | مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية بشأن تخصيص منح السفر |
El Fondo tiene por norma elegir para los subsidios de viaje al mismo número de beneficiarios masculinos y femeninos. | UN | وقد درج الصندوق على اختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث للاستفادة من منح السفر. |
En el cuadro que figura a continuación se asientan los subsidios de viaje que en cumplimiento del mandato del Fondo se asignaron entre 1995 y 1999 a los representantes de organizaciones y comunidades indígenas que participaron en los tres grupos de trabajo. | UN | ويبين الجدول التالي حجم منح السفر التي اعتمدها الصندوق في الفترة من عام ١٩٩٥ إلى ١٩٩٩ لممثلي جماعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم للاشتراك في اﻷفرقة العاملة الثلاثة وفقا لولاية الصندوق. |
La Junta de Síndicos aprobará en octubre0 de 1999 las recomendaciones relativas al otorgamiento de subsidios de viaje para asistir a las deliberaciones de este Grupo de Trabajo | UN | سوف تعتمــد توصيات منح السفر لهذا الفريق العامل بواسطة مجلــس اﻷمناء في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ |
Los subsidios de viaje se pagaron con tiempo suficiente para que los beneficiarios pudieran participar en los períodos de sesiones de los tres grupos de trabajo. | UN | 20 - تم سداد منح السفر في حينها لكفالة مشاركة المستفيدين في دورات الأفرقة العاملة الثلاثة. |
Cuando se preparó el presente informe, se habían tramitado todos los subsidios de viaje para asistir a las sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | 30 - عند صياغة هذا التقرير، كان قد تم تجهيز جميع منح السفر المطلوبة لحضور الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
La Alta Comisionada aprobó, en el año 2000, 17 subsidios de viaje y 17 subsidios para proyectos. | UN | وأقرت المفوضة السامية في عام 2000 سبع عشرة منحة سفر و17 منحة مشاريع. |
En su noveno período de sesiones, recomendó que se concedieran 22 subsidios de viaje y dietas a representantes para que asistieran al 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas. | UN | وفي الدورة التاسعة، أوصى المجلس بمنح ٢٢ منحة سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Habida cuenta de sus limitados recursos disponibles, la Junta de síndicos únicamente podía recomendar la concesión de 112 subsidios de viaje para pueblos indígenas de diferentes regiones del mundo a fin de que pudieran asistir a los períodos de sesiones de ambos órganos. | UN | وبالنظر إلى قلة الموارد المتاحة، لم يتمكن المجلس من تخصيص أكثر من 112 منحة سفر للشعوب الأصلية من شتى أرجاء العالم لحضور دورات كلا الهيئتين. |
En 2010 el Fondo proporcionó 101 subsidios de viaje a los representantes indígenas para que pudieran asistir a las deliberaciones del Foro Permanente y del Mecanismo de expertos por un total de 412.524 dólares de los Estados Unidos de América. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق 101 منحة سفر لممثلي الشعوب الأصلية كي يحضروا المنتدى الدائم وآلية الخبراء. وبلغ مجموع تلك المنح 524 412 دولاراً. |
Capacitación colectiva, con inclusión de seminarios y cursillos prácticos y becas: 32 becas y 50 subsidios de viaje en el marco del Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional; y 40 becas para el Seminario sobre derecho internacional de Ginebra. | UN | تدريب جماعي، بما في ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وزمالات: ٣٢ زمالة و ٥٠ منحة سفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه؛ و ٤٠ زمالة لحلقة جنيف الدراسية للقانون الدولي. |
g) Propuestas del Secretario General sobre el suministro de servicios y subsidios de viaje y sobre los arreglos conexos (párrafo 3 de la sección II de la resolución 48/228 A de la Asamblea General); | UN | )ز( مقترحات اﻷمين العام بشأن توفير خدمات السفر وبدلات السفر والترتيبات المتعلقة بذلك )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨، الجزء ثانيا، الفقرة ٣(؛ |
a) Que se concedieran subsidios de viaje a 62 representantes de comunidades y organizaciones indígenas, a fin de que pudieran participar en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, por una cuantía total de 192.640 dólares de los EE.UU., aproximadamente (véase el anexo I). | UN | (أ) تقديم منح سفر ل62 من ممثلي منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم من أجل السماح لهم بحضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ يصل اجماليه إلى حوالي 640 192 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (انظر المرفق الأول)؛ |
Los subsidios de viaje aprobados por la Secretaría se otorgan de forma individual. | UN | (أ) تقدم منحة السفر التي تنال موافقة الأمانة على أساس فردي. |
La Junta de Síndicos procura seleccionar el mismo número de hombres que de mujeres para los subsidios de viaje. | UN | ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر. |
Las diferencias se refieren a la designación de las misiones como aptas o no aptas para familias, el pago de una prestación por el mantenimiento de un segundo domicilio, el alcance del programa de descanso y recuperación, el cálculo de la prestación por condiciones de vida difíciles y el pago único de los subsidios de viaje. | UN | وترتبط هذه الاختلافات بتصنيف البعثات باعتبارها بعثات يسمح فيها أو لا يسمح فيها باصطحاب أفراد الأسرة، وبدفع التعويضات للإنفاق على أسرة معيشية ثانية، وبنطاق نظام الاستراحة والاستجمام، وبحساب مدفوعات الخطر، وبدفع المبالغ المقطوعة مقابل مستحقات السفر(). |
Esta cifra comprendía la cantidad necesaria para subsidios de viaje, el período anual de sesiones de la Junta, los costos de apoyo al programa y la reserva de operaciones en efectivo. | UN | وهذا المبلغ يضم المبلغ اللازم لمنح السفر والدورة السنوية للمجلس وتكاليف دعم البرامج والاحتياطي اللازم للتشغيل. |
A este respecto, la Junta de Síndicos también recomendó que se otorgaran subsidios de viaje a 43 representantes indígenas para que asistieran al segundo período de sesiones del Foro Permanente, celebrado del 12 al 23 de mayo de 2003 en Nueva York. | UN | وفي هذا الخصوص، أوصى مجلس الأمناء أيضاً بتقديم منح للسفر إلى 43 ممثلاً للسكان الأصليين لحضور اجتماعات الدورة الثانية للمنتدى الدائم الذي عقد في الفترة من 12 إلى 23 أيار/مايو 2003 في نيويورك. |
Que se concedieran subsidios de viaje a 80 representantes de comunidades y organizaciones indígenas, para que pudieran participar en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, por un total de aproximadamente 144.000 dólares de los EE.UU. (véase el anexo III); | UN | (أ) تقديم 80 منحة تناهز قيمتها الإجمالية 000 144 دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر المرفق الثالث) لممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم لكي يحضروا اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ |