ويكيبيديا

    "subsistema de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرعي للتعليم
        
    Esto incluye programas específicos alimentarios en el subsistema de educación básica. UN ومن هذا المنظور، تُنفذ برامج غذائية محددة في النظام الفرعي للتعليم الأساسي.
    Está organizado en dos subsistemas: el subsistema de educación básica y el subsistema de educación universitaria. UN ونظام التعليم مقسم إلى نظامين فرعيين، النظام الفرعي للتعليم الأساسي والنظام الفرعي للتعليم الجامعي.
    El total de la población estudiantil indígena que está actualmente en el subsistema de educación básica es de 110.851. UN ويبلغ العدد الإجمالي لأطفال الشعوب الأصلية الملتحقين حاليا بالنظام الفرعي للتعليم الأساسي 851 110 طفلا.
    Impulsa el desarrollo de una educación con enfoque inclusivo en el subsistema de educación general básica, para que esta población goce de oportunidades educativas con calidad en igualdad de condiciones como el resto de los educandos. UN كما تشجع تطوير التعليم مع التركيز الشامل على النظام الفرعي للتعليم الأساسي العام، حتى يمكن لهذه المجموعة من الأشخاص أن تحصل على فرص تعليمية ذات جودة وأن يكونوا على قدم المساواة مع بقية مجتمع الطلاب.
    El subsistema de educación universitaria está organizado por el nivel de pregrado y el de postgrado, conformado, a su vez, por instituciones oficiales y privadas. UN يقسم النظام الفرعي للتعليم الجامعي إلى المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا، وهي أيضا تتضمن مؤسسات تديرها الدولة ومؤسسات خاصة.
    - subsistema de educación preescolar (hasta los cinco años de edad); UN النظام الفرعي للتعليم السابق للمدرسة (سن 0 إلى 5 سنوات)
    - subsistema de educación general (de seis a catorce años de edad); UN النظام الفرعي للتعليم العام (6 إلى 14 سنة)
    e) Formular y proponer la política, planes y programas de infraestructura y equipamiento escolar del subsistema de educación básica, media y formación docente. UN (ﻫ) صياغة واقتراح السياسات العامة والخطط والبرامج الخاصة بالهياكل الأساسية والمعدات اللازمة للمدارس في النظام الفرعي للتعليم المتوسط وتدريب المعلمين؛
    1109. El actual sistema educativo cuenta con tres subsistemas: el subsistema de educación general, el subsistema de educación técnica y formación profesional, y el subsistema de educación superior. UN 1112- ويتكون نظام التعليم الحالي من ثلاث أنظمة فرعية: النظام الفرعي للتعليم العام؛ والنظام الفرعي للتعليم الفني والتدريب المهني، والنظام الفرعي للتعليم العالي.
    1110. El Ministerio de Educación está a cargo del subsistema de educación general. Éste comprende los programas de educación inicial, educación primaria, educación especial, educación de adultos, educación secundaria y formación docente. UN 1113- ووزارة التعليم هي المسؤولة عن النظام الفرعي للتعليم العام، الذي يتكون من برامج التعليم الأولي، والتعليم الابتدائي، والتعليم الخاص، وتعليم الكبار، والتعليم الثانوي وتدريب المعلمين.
    El subsistema de educación extraescolar o paralela es una forma de realizar el proceso educativo, que el Estado y las instituciones proporcionan a la población que ha estado excluida o no ha tenido acceso a la educación escolar y a las que habiéndolas tenido desean ampliarla. UN 360 - النظام الفرعي للتعليم خارج المدارس أو الموازي هو شكل من أشكال تحقيق العملية التعليمية توفره الدولة والمؤسسات لمن استُبعد من السكان من التعليم في المدارس أو لم يحصل عليه، ولمن يرغب في الاستزادة من التعليم الحاصل عليه.
    Para que el sistema de innovación sea eficaz también es fundamental crear capacidades tecnológicas a nivel empresarial y sectorial, en particular medidas para promover la vinculación en materia de conocimientos entre las empresas, y entre éstas y el subsistema de educación e investigación, así como la aparición de intermediarios tecnológicos. UN ويشكل توفير القدرات التكنولوجية على مستويي الشركات والصناعة أيضاً مسألة حاسمة لنظام ابتكار فعال، بما في ذلك الإجراءات الرامية إلى تعزيز إنشاء روابط معرفية فيما بين الشركات من جهة، وبين هذه الشركات والنظام الفرعي للتعليم والبحث من جهة أخرى، فضلاً عن ظهور وسطاء في مجال التكنولوجيا.
    subsistema de educación básica UN النظام الفرعي للتعليم الأساسي
    La matrícula en el subsistema de educación básica ascendía para el año escolar 2009-2010 a 7.735.815 estudiantes, de los cuales 6.078.510 se encontraban matriculados en planteles oficiales y 1.657.305 en planteles privados. UN وكان مجموع الطلاب الملتحقين بالنظام الفرعي للتعليم الأساسي 815 735 7 طالبا في العام الدراسي 2009-2010، منهم 510 078 6 طالبا ملتحقون بمدارس تديرها الدولة و 305 657 1 طالبا ملتحقون بمدارس خاصة.
    subsistema de educación universitaria UN النظام الفرعي للتعليم الجامعي
    Otra medida que ha tenido incidencia en todos los niveles del subsistema de educación básica, ha sido la implementación del " pasaje preferencial estudiantil " , un instrumento social creado para garantizar el acceso de los estudiantes al sistema de transporte público a través de tarifas preferenciales. UN ومن التدابير الأخرى التي كان لها أثر على جميع مراحل النظام الفرعي للتعليم الأساسي تقديم تذاكر الحافلات للطلبة المميزين. وهي أداة اجتماعية مصممة بحيث تكفل تمكن الطلبة من استعمال نظام النقل العام بمنحهم أسعار مخفضة.
    a) La cuestión principal consiste en determinar cómo aumentar el suministro de conocimientos al sistema, generalmente con medidas destinadas a reforzar el subsistema de educación e investigación y promover el capital humano. UN (أ) تتمثل المسألة الأبرز في كيفية زيادة ضخ المعارف في النظام، وهو ما يحدث عموماً عن طريق تنفيذ تدابير تعزز النظام الفرعي للتعليم والبحث وتنهض برأس المال البشري.
    a) La cuestión principal consiste en determinar cómo aumentar el suministro de conocimientos al sistema, generalmente con medidas destinadas a reforzar el subsistema de educación e investigación y promover el capital humano. UN (أ) تتمثل المسألة الأبرز في كيفية زيادة ضخ المعارف في النظام، وهو ما يحدث عموماً بتنفيذ تدابير تعزز النظام الفرعي للتعليم والبحث وتكوّن رأس المال البشري.
    179. Dentro de las políticas de divulgación que se ejecutaron en el programa indicado, se desarrollaron acciones dirigidas a los centros de educación e instituciones educativas oficiales del subsistema de educación Básica y subsistema de educación Universitaria en todos sus niveles y modalidades. UN 179- ومن بين سياسات التوعية التي تم تنفيذها في البرنامج المذكور، وضعت إجراءات تستهدف مراكز التعليم والمؤسسات التربوية الرسمية والنظام الفرعي للتعليم الأساسي والنظام الفرعي للتعليم الجامعي بكل مستوياته وأساليبه.
    El Currículo Nacional Bolivariano para el subsistema de educación Básica incorpora la contextualización como estrategia que permite que la educación responda a la realidad sociocultural e histórica e integra procesos de investigación, creatividad e innovación en la práctica pedagógica. UN 82 - ويشمل المنهج الوطني البوليفاري للنظام الفرعي للتعليم الأساسي تحديد السياق ليكون بمثابة استراتيجية تتيح للتعليم التوافق مع الواقع الاجتماعي والثقافي، وأن يشمل عمليات البحث والابتكار والتجديد في العمل التربوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد