ويكيبيديا

    "subyacentes de la deforestación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكامنة وراء إزالة الغابات
        
    • اﻷساسية ﻹزالة الغابات
        
    • الكامنة وراء زوال الغابات
        
    • الكامنة وراء التصحر
        
    • الجذرية لإزالة الغابات
        
    • لزوال الغابات
        
    B. Causas subyacentes de la deforestación y UN الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    i) Causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques; UN ' ١ ' اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات؛
    Elemento I.2 del programa: Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    Aplicación de las propuestas para la adopción de medidas sobre las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques UN تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها
    Tales programas se centrarían en los países que manifestaran un firme compromiso nacional de luchar contra la deforestación al tiempo que acometerían las causas subyacentes de la deforestación. UN ويتوقع أن تركز هذه البرامج على البلدان التي يتوافر فيها التزام وطني قوي لمكافحة إزالة الغابات وأن تتصدى كذلك لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات.
    En la sección II se pasa revista brevemente a las medidas adoptadas para resolver las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    I.2 Causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques UN اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    La infravaloración de los bosques naturales es una de las principales causas subyacentes de la deforestación. UN ويمثل عدم التقدير الكافي لقيمة الغابات الطبيعية أحد اﻷسباب الهامة الكامنة وراء إزالة الغابات.
    La gobernanza deficiente es una de las causas subyacentes de la deforestación, la degradación de los bosques y la desertificación y la pérdida de la diversidad biológica. UN وضعف الإدارة هو أحد الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصحر ونقص التنوع البيولوجي.
    1. Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal (elemento de programa I.2) UN ١ - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي اﻷول - ٢(
    En este contexto, el presente informe constituye un adelanto en la definición del marco para el diagnóstico como valioso instrumento de gestión para determinar las causas subyacentes de la deforestación y de la degradación forestal y encontrarles solución. UN وفي هذا السياق يعتبر التقرير خطوة الى اﻷمام في مجال تحديد إطار التشخيص بوصفه أداة إدارية قيمة للتعرف على اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصدي لها.
    B. Causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN باء - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    B. Causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN باء - الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    El Foro también señaló que era frecuente que las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques y los enfoques para hacerles frente fueran distintos según los países. UN ولوحظ أيضا أن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات فضلا عن النﱡهج المتبعة في معالجتها تتسم بخصائص قطرية في أغلب الحالات ومن ثم تتفاوت من بلد ﻵخر.
    El Foro pidió que la documentación para su tercer período de sesiones contuviera un análisis exhaustivo y propuestas pertinentes para promover la cooperación internacional con el fin de abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques. UN وطالب المنتدى بأن توفر الوثائق المعدة للدورة الثالثة تحليلا شاملا ومقترحات هامة لتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات.
    El documento se ha preparado para respaldar el debate de fondo de este tema en el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, concentrándose en cuestiones políticas importantes, así como en los fallos de la política y del mercado que guardan relación con las causas subyacentes de la deforestación. UN وقد أعدت الوثيقة لدعم المناقشة الموضوعية بشأن هذا الموضوع في الدورة الثالثة للمنتدى، وهي تركز على قضايا السياسات اﻷساسية وأوجه النقص في السياسات واﻷسواق فيما يتعلق باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات.
    El informe presenta asimismo una breve introducción de los principales resultados de la iniciativa conjunta gobiernos-organizaciones no gubernamentales sobre las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN كما يعرض التقرير مقدمة موجزة للنتائج الرئيسية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية بشأن اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها.
    Mediante la información reunida en el último decenio se ha demostrado que para abordar las causas subyacentes de la deforestación es preciso utilizar un enfoque dirigido fundamentalmente a revertir los procesos perjudiciales y promover los más beneficiosos. UN وقد دلت الشواهد التي تجمعت في العقد الماضي على أفضلية مواجهة اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات باستخدام نهج محدد يركز على تصحيح مسار العمليات المسببة لﻷضرار، وتعزيز العمليات اﻷكثر نفعا.
    También es importante tener en cuenta las causas subyacentes de la deforestación y de la degradación forestal a nivel internacional y es preciso analizarlas con mayor profundidad. UN ٤١ - وتمثل اﻷسباب الدولية الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها عوامل مهمة أيضا ولا بد من أخذها بعين الاعتبار وإخضاعها لمزيد من التحليل.
    En el contexto del debate sobre el grupo temático de cuestiones que abarca agricultura, desarrollo rural, tierra, sequía, desertificación y África, celebrado durante el 16º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, se examinaron exhaustivamente algunas de las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques. UN 18 - وفي سياق مناقشة مجموعة المسائل المواضيعية للدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا، أجري استعراض واف لبعض الأسباب الكامنة وراء التصحر وتدهور الغابات.
    Estas medidas deben enfrentar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques, así como la necesidad de reajustar las corrientes financieras y reducir el consumo no sostenible. UN ويجب أن تتصدى هذه الإجراءات للأسباب الجذرية لإزالة الغابات وتدهورها، وكذلك للحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك غير المستدام.
    4. Causas subyacentes de la deforestación UN ٤ - اﻷسباب اﻷساسية لزوال الغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد