ويكيبيديا

    "suceder en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث في
        
    • يحدث ذلك في
        
    • الحدوث في
        
    • تحدث في
        
    • يحدث هذا في
        
    • تحدث خلال
        
    Con frecuencia miramos el ejemplo de la Comunidad Europea y, supuestamente, lo mismo podría suceder en nuestra región. UN ونحن ننظر أحيانا كثيرة إلى مثال المجموعة اﻷوروبية، ومن المفترض أن الشـيء نفسـه يمكـن أن يحدث في منطقتنا.
    El representante de Argelia observó correctamente que el programa de acción no debe afectar lo que puede suceder en el futuro. UN ولقد لاحظ ممثل الجزائر صائبا أن برنامج العمل ينبغي ألا يخل بما قد يحدث في المستقبل.
    La realidad, por supuesto, es que eso no va a suceder en un futuro próximo. UN والواقع بطبيعة الحال هو أن هذا لن يحدث في أي وقت قريب.
    Cuando nos reunimos aquí el año pasado, todos sentimos preocupación por lo que podría suceder en el Iraq. UN عندما التقينا هنا العام الماضي، شعرنا جميعا بالقلق حيال ما قد يحدث في العراق.
    Me explicó cómo podía suceder en el cerebro y se mostró ineresado. TED فوضح لي كيف يمكن أن يحدث ذلك في الدماغ، وازداد اهتمامه. فأريته البيانات.
    Se sostiene ocasionalmente que algo similar sucede o debería suceder en el orden internacional. UN ويقال أحيانا إن أمرا مشابها يحدث أو لا بد أن يحدث في النظام الدولي.
    La tecnología espacial puede estudiar las pautas, como, por ejemplo, la cantidad de lluvia, y establecer qué podría suceder en caso de huracán. UN ومن الممكن أن تستعرض تكنولوجيا الفضاء نماذج تشمل تحديد كمية الأمطار وما يمكن أن يحدث في حالة هبوب إعصار.
    Además, la inmunidad jurisdiccional es necesaria para evitar que los miembros y miembros suplentes sean demandados por su participación en los trabajos del Comité, como puede suceder en caso de supuesto conflicto de intereses. UN وعلاوة على ذلك، فالتمتع بالحصانة من الولاية القضائية ضروري لحماية الأعضاء والأعضاء المناوبين من الملاحقة بسبب مشاركتهم في عمل اللجنة، مثلما يحدث في حالة ادعاء وجود تضارب في المصالح.
    Podía sentir mi intención más profunda, lo que más me importa, esa conexión humana que puede suceder en un espacio donde no hay resistencia o control. TED استطعت الشعور بأعمق نواياي، ما يهمني بشكل أكبر، هذا التواصل البشري الذي قد يحدث في مكانٍ خالٍ من المقاومة والهيمنة.
    Una vez ella se asfixia, lo que puede suceder en menos de una hora, los tentáculos se despliegan de nuevo para atrapar a su próxima víctima. TED وبمجرّد اختناقها، والذي يمكن أن يحدث في أقل من ساعة، تتفتح المجسّات مرّة أخرى لالتقاط الضحيّة التالية.
    Puede suceder en cualquier momento y arrasar con toda la vida en la Tierra. Open Subtitles يمكن أن يحدث في أي وقت ويزيل كل الحياة على الأرض
    Esto no puede suceder en Midland y nadie debe creer que lo hace Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث في ميدلاند، وليس لأحد أن يعتقد بحدوث هذا.
    La represalia de los terrícolas por la masacre puede suceder en cualquier momento, y cuando ocurra, necesitamos todos los hombres disponibles para defender este campamento. Open Subtitles إنتقام الأرضيون لأجل المجزرة قدْ يحدث في أيّ وقت و حينما يحدث سنحتاج كل الرجال المتوفّرين لحماية هذا المخيم
    Nada bueno puede suceder... en este maldito mundo que hemos creado para nosotros mismos. Open Subtitles لا شيء جيد يمكن أن يحدث في هذا العالم اللعين الذي صنعناه لأنفسنا
    Pero pensé que iba a suceder en la secundaria. Open Subtitles أنا مجرد التفكير انه سيكون يحدث في المدرسة الثانوية.
    He visto cosas suceder en ese lugar que no creerías. Open Subtitles أشياء رأيت يحدث في ذلك المكان لن نؤمن لك.
    Lo que sucede en el futuro y lo que sucede en el pasado pueden estar vinculados, pues de alguna manera, el presente sabe qué va a suceder en el futuro, y también lo que sucede ahora afecta a lo que pude haber sucedido en el pasado. Open Subtitles ما يحدث في المستقبل وما يحدث في الماضي يمكن ربطه، لذلك على نحو ما،
    ¿Cómo podría suceder en un día tan hermoso? Open Subtitles كيف أمكنه أن يحدث في مثل هذا اليوم الجميل ؟
    Esto puede suceder en tiempos de crecimiento o de crisis, pero las consecuencias son mayores cuando se eliminan otros mecanismos de rendición de cuentas por restricciones financieras. UN ويمكن أن يحدث ذلك في أوقات النمو وفي أوقات الأزمات، لكن الانعكاسات تكون أكبر عند إلغاء آليات أخرى للمساءلة بسبب القيود المالية.
    Mi abuelo llegó a Jerusalén, cuando tenía 12 años de edad, en 1936 porque su padre sintió que algo malo hiba a suceder en Europa. Open Subtitles جاء جدي للقدس وهو في الثانيه عشر. عام 1936 لان ابوه كان يعتقد ان شيئا سيئا علي وشك الحدوث في اوروبا.
    Aunque esas incursiones pueden suceder en cualquier momento, son más habituales por la noche. UN ورغم أن عملية الاقتحام تلك يمكن أن تحدث في أي وقت، فإنها أكثر شيوعا في الليل.
    Esto debe suceder en el Londres. Los matrimonios no son un juego aquí. Open Subtitles ربما يحدث هذا في لندن فالزواج ليس لعبه هنا
    Todo puede suceder en la intensidad del juego. Open Subtitles أشياء كثيرة يمكن أن تحدث خلال المباراة إبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد