adios a la lavandería! adios, platos sucios! | Open Subtitles | وداعا للملابس الوسخه وداعا للصحون القذرة |
Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan. | TED | الناس مع المهام القذرة أكثر سعادة مما تعتقدون. |
Policías sucios, D.A. sucios, agentes de la CIA sucios, agentes del FBI sucios... | Open Subtitles | شرطة قذرون، مدعي عام قذر مخابرات مركزية قذرة مباحث فيدرالية قذرة |
Abjasia no debe seguir siendo palanca de presión constante contra Georgia en manos de sucios políticos. | UN | وينبغي ألا تصبح أبخازيا أداة في أيدي السياسيين القذرين لفرض ضغط مستمر على جورجيا. |
Nos gusta que nuestros vecinos vean nuestros autos sucios y el césped marrón. | TED | نحب أن يرى جيراننا سياراتنا المتسخة وعشبنا المصفر. |
Quiero que observen, señoras y señores que los dientes del joven están muy sucios. | Open Subtitles | ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات ان اسنان هذا الشاب متسخة جدا انها ليست كذلك |
Digo que en esta ciudad no se hacen trabajos sucios sin el permiso de él. | Open Subtitles | انا اقول لك, ان كل عمل قذر يحدث فى المدينة بأذن من لاجانا |
Hablando de asuntos sucios, con todas esas conspiraciones que estamos llevando a cabo, me temo que no te he prestado atención. | Open Subtitles | , بالحديث عن الجزء القذر من العمل , مع كل التآمر الذي كنا نفعله أخشى بأنني كنت أهملك |
La gente estaba muy ofendida, muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo, ¿y por qué no corté el burro muerto de la foto? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Pasamos horas, días y años de nuestras vidas rebuscando entre cajas de discos sucios y polvorientos. | TED | نقضي ساعاتٍ وأيامًا وسنواتٍ من حياتنا نُنقب في صناديق التسجيلات القذرة والمملوءة بالغبار. |
Me he rebajado a ver tus trapos sucios en público. | Open Subtitles | إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك |
¡No pienso quedarme aquí, en plena calle Mayor, a mirar sus sucios pies! | Open Subtitles | بالتأكيد لا أنوى الوقوف بمنتصف الشارع والنظر لرجلك القذرة |
El tenía talento para todo, especialmente para los trucos sucios. | Open Subtitles | كان موهوبا فى كل شئ خاصة فى الحيل القذرة |
Hizo sus números sucios sobre ella. | Open Subtitles | الم تستمع لي؟ هو عمل لعبته القذرة عليها. |
El agua corriente estaba contaminada con insectos y excrementos, y los reclusos debían compartir utensilios de plástico sucios. | UN | وكانت المياه الجارية ملوثة بالحشرات والفضلات البشرية، وكان يقتضي من النزلاء أن يتشاركوا في استخدام أوان بلاستيكية قذرة. |
Las mujeres migrantes suelen hacer trabajos sucios, difíciles, degradantes y peligrosos. | UN | فالنساء المهاجرات غالبا ما يقمن بأعمال قذرة وشاقة ومهينة وخطرة. |
Creo que tú y Tony son un par de sucios traidores. | Open Subtitles | أعتقد أنك وتوني زوجاً من المخادعين القذرين |
Claro, debes tener un montón de platos sucios que fregar. | Open Subtitles | بالطبع , أنت قد حصلت على الكثير من الأطباق المتسخة لتنظيفها |
Una vez mis calzoncillos estaban sucios, y cogí... una braguita de mi hermana. | Open Subtitles | ذات مرة.. كانت كل ملابسي الداخلية متسخة فقمتُ بإرتداء ملابس أختي الداخلية الحريرية. |
Pero cuando vuelva, me encargaré de que esos Piratas sucios, no te vuelvan a tocar. | Open Subtitles | وعندما أعود، سأضمن لك لن يكون هنالك أيّ قرصان قذر يلمسك بعد الآن |
Si, sacándole los trapos sucios a otra gente. | Open Subtitles | نعم، مروراً بالقيام بتنظيف غسيل الآخرين القذر. |
Yo, criando a mis hijos junto a la casa de unos sucios cristianos. | Open Subtitles | أنا ،لقد قمت بتربية أبنائى فى بيت مسيحيين قذرين |
Si el mundo está cubierto de agua, ¿Entonces porqué están todos tan sucios? | Open Subtitles | إذا كان العالم يغمره الماء ، إذاً لماذا الجميع قذرون ؟ |
Los niños sucios deben ser purificados. | Open Subtitles | والفتيان القذرون يجب أن يُطهروا |
Sí, los océanos se están poniendo bastante sucios. | Open Subtitles | بالفعل , تلك المحيطات بدأت تكون قذره للغايه |
La gente ahí esta manteniendo toda clase de secretitos sucios. | Open Subtitles | الناس هناك لديهم كل انواع الاسرار الصغيره القذره |
¿No se avergüenza tío de andar con los zapatos sucios? | Open Subtitles | سيدي , الا تشعر بالحرج لأن حذاءك متسخ جدا ؟ |
Consiguen " trabajos 3D " -- (dirty, dangerous, degrading) sucios, peligrosos y degradantes en condiciones miserables, peligrosas y degradantes. | UN | فيتولين الوظائف الوسخة والخطرة والمهينة حيث يعملن في ظروف مزرية وخطرة ومذلة. |
Y yo soy su ángel con la espada flamante, enviado para matar a los sucios gusanos. | Open Subtitles | وأَنا ملاكُه بالسيفِ الملتهبِ، أرسلَت لقَتْل الديدانِ القذرةِ. |