En el texto presentado por Suecia a la Conferencia de Desarme se propicia, con todas las dificultades que conlleva semejante propósito, prohibir también las acciones preparatorias de una prueba nuclear. | UN | وإن النص الذي قدمته السويد إلى مؤتمر نزع السلاح يحبذ فرض حظر أيضاً على عمليات التحضير ﻹجراء تجربة نووية بكل الصعوبات الملازمة لمشروع من هذا القبيل. |
En el párrafo 21, habría que añadir Suecia a la lista de cuartos informes periódicos; el informe de Dinamarca se examinaría en caso de que hiciera falta un informe más. | UN | وفي الفقرة ٢١ ينبغي أن تضاف السويد إلى قائمة التقارير الدورية الرابعة، ويكون تقرير الدانمرك هو التقرير الاحتياطي. |
Tras haber celebrado las consultas habituales, deseo informarle de mi intención de añadir a Suecia a la lista de los países que aportan personal militar a la MINURSO. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي إضافة السويد إلى قائمة البلدان التي تساهم بأفراد عسكريين في البعثة. |
Objeciones hechas por el Gobierno de Suecia a las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano | UN | اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام |
La asistencia de Suecia a la región ascendió a 180 millones de coronas suecas en 1998 y 250 millones de coronas en 1999. | UN | وبلغت المساعدة التي قدمتها السويد في عام ١٩٩٨ إلى المنطقة ١٨٠ مليون كرونا، وبلغت ٢٥٠ مليون كرونا في عام ١٩٩٩. |
Una funcionaria sueca le dijo que había habido cuatro casos de repatriación forzada de somalíes de Suecia a Somalia. | UN | وأخبرها موظف سويدي أنه حدثت أربع حالات إعادة جبرية لصوماليين من السويد إلى بلدهم. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Suecia, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السويد إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El autor de la queja es el Sr. T. M., ciudadano de Bangladesh nacido en 1973 y a la espera de ser deportado de Suecia a su país en el momento de presentar la queja. | UN | وهو مواطن من بنغلاديش ولد في عام 1973، وكان في وقت تقديم الشكوى ينتظر ترحيله من السويد إلى بنغلاديش. |
Ambas están en espera de ser deportadas de Suecia a Bangladesh. | UN | وهما حالياً بانتظار الترحيل من السويد إلى بنغلاديش. |
En el primero de esos cursos se invitó a los municipios del norte de Suecia a enviar a miembros de su personal para trabajar con finlandeses, meankielis y sami. | UN | وفي المرحلة الأولى، دعيت البلديات في شمال السويد إلى إرسال الموظفين العاملين بالفنلندية والمانكيلية والصامية. |
La autora y su familia estaban a la espera de ser deportados de Suecia a Azerbaiyán en el momento de la presentación de la queja. | UN | وعند تقديم البلاغ، كانت صاحبة الشكوى وأفراد أسرتها ينتظرون ترحيلهم من السويد إلى أذربيجان. |
La autora y su familia estaban a la espera de ser deportados de Suecia a Azerbaiyán en el momento de la presentación de la queja. | UN | وعند تقديم البلاغ، كانت صاحبة الشكوى وأفراد أسرتها ينتظرون ترحيلهم من السويد إلى أذربيجان. |
Los autores de la queja son E. J. y otros, todos ellos ciudadanos azerbaiyanos que actualmente están en espera de ser deportados de Suecia a Azerbaiyán. | UN | وآخرون، وجميعهم مواطنون أذربيجانيون وينتظرون حالياً الترحيل من السويد إلى أذربيجان. |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام |
Objeción de Suecia a la reserva formulada por Mauritania en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por la República Popular Democrática de Corea en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por la Arabia Saudita en el momento de la ratificación | UN | اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية عند التصديق |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام |
Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Bahrein en el momento | UN | اعتراض السويد على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها |
Se prestará especial atención a los estudiantes que hayan emigrado a Suecia a una edad escolar avanzada. | UN | وسيجري التركيز بصفة خاصة على الطلاب الذين هاجروا إلى السويد في مرحلة متقدمة من دراستهم. |
Deseamos sumarnos a la exhortación de Suecia a los demás países a que consideren la creación de una institución similar. | UN | ونود أن نضم صوتنا إلى السويد في تشجيع البلدان الأخرى على النظر في إنشاء مؤسسات مماثلة. |