:: Parámetros de gastos: aumento de la escala de sueldos del personal nacional | UN | :: بارامترات التكاليف: الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين |
El aumento de los sueldos del personal nacional en comparación con el año anterior también ha contribuido al aumento. | UN | وقد أسهمت أيضا في زيادة الاحتياجات زيادة طُبّقت على مرتبات الموظفين الوطنيين من السنة السابقة. |
Revisión de las escalas de sueldos del personal nacional, efectiva a partir del 1° de julio de 2008. | UN | تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 |
Se reasignaron a personal militar y de policía y a personal civil fondos asignados antes a necesidades operacionales para sufragar así el aumento de las tasas de las dietas y de las escalas de sueldos del personal nacional. | UN | نُقلت الأموال من بند الاحتياجات التشغيلية إلى بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من أجل تغطية الزيادات في معدلات بدلات الإقامة الشهرية وجداول مرتبات الموظفين الوطنيين. |
Se establecieron nuevas prioridades para los recursos a fin de cubrir un aumento del 26,8% en los sueldos del personal nacional a partir del 1º de julio de 2008. | UN | وأعيد تحديد أولويات الموارد لتشمل زيادة بنسبة 26.8 في المائة في مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008. |
El aumento de las necesidades se debió a un incremento medio del 26,8% de la escala de sueldos del personal nacional efectivo el 1° de julio de 2008. | UN | 21 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى زيادة متوسطة في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين بنسبة 26.8 في المائة أصبحت نافذة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008. |
Los recursos adicionales obedecen al aumento del 30% de los sueldos del personal nacional a partir de abril de 2009 | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية في الموارد إلى زيادة مرتبات الموظفين الوطنيين بنسبة 30 في المائة اعتبارا من نيسان/ أبريل 2009 |
Se necesitan menos recursos debido a la demora en la contratación del Portavoz y del Oficial Jefe de Seguridad Se necesitan más recursos a causa de la revisión de los sueldos del personal nacional | UN | انخفاض الاحتياجات بسبب التأخير في تعيين المتحدث باسم القوة وكبير موظفي الأمن زيادة الاحتياجات بسبب تنقيح مرتبات الموظفين الوطنيين |
Las mayores necesidades obedecen al aumento de los sueldos del personal nacional y a la clasificación de puestos de personal nacional en categorías más altas. | UN | 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في مرتبات الموظفين الوطنيين وتصنيف وظائف موظفين وطنيين في رتب أعلى. |
Además, la Comisión observa que la apreciación de la libra chipriota (Poundc) en un 11% con respecto al dólar de los Estados Unidos durante este período también contribuyó al aumento de los costos por concepto de sueldos del personal nacional y de los bienes y servicios obtenidos localmente. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن ارتفاع قيمة الجنيه القبرصي بنسبة 11 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة ساهم، أيضا، في ارتفاع تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين فضلا عن تكاليف البضائع والخدمات المتحصل عليها محليا. |
sueldos del personal nacional | UN | مرتبات الموظفين الوطنيين |
La diferencia obedece principalmente a un aumento del 8,7% de los sueldos netos con arreglo a la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir del 1° de agosto de 2008, y a una apreciación del 3,3% de la libra siria frente al dólar de los Estados Unidos con respecto al tipo de cambio utilizado en 2008/2009. | UN | 48 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة بنسبة 8.7 في المائة في صافي المرتبات استنادا إلى جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008، وإلى ارتفاع قيمة الليرة السورية بنسبة 3.3 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المستخدم خلال الفترة 2008/2009. |
56. En ese sentido, se informó a los Inspectores de que los bajos sueldos del personal nacional contratado para los proyectos de ejecución nacional habían obstaculizado la ejecución nacional y habían tenido como consecuencia períodos de servicio breves y una gran movilidad del personal nacional, que se marchaba a empleos mejor remunerados. | UN | 56 - وفي هذا الصدد، أُبلِغ المفتشان بأن ضعف مرتبات الموظفين الوطنيين الذي عُيِّنوا لخدمة المشاريع المنفَّذة على المستوى الوطني قد أعاق عملية تنفيذ هذه المشاريع، الأمر الذي جعل التزام الموظفين قصير الأجل وأوجد حراكاً كبيراً في وسطهم فراحوا يبحثون عن أعمال أفضل أجراً. |
sueldos del personal nacional | UN | مرتبات الموظفين الوطنيين |
b) Personal nacional (840.900 dólares, o 11,0%), debido principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional vigentes al 1 de septiembre de 2009, y a las fluctuaciones de los tipos de cambio; | UN | (ب) الموظفون الوطنيون (900 840 دولار، أي 11.0 في المائة)، ويرجع ذلك أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2009، وإلى تقلبات أسعار الصرف؛ |
Además, la escala de sueldos del personal nacional de Servicios Generales aumentó un 6,7% en febrero de 2011 tras la realización de un estudio de sueldos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد حدثت زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بنسبة 6.7 في المائة اعتبارا من شباط/فبراير 2011 بناء على دراسة استقصائية للمرتبات. |
El aumento se debe principalmente a la aplicación de la escala revisada de sueldos del personal nacional y a las categorías de la plantilla de ese personal, que se han calculado sobre la base de los resultados de la clasificación de puestos. | UN | 46 - تُعزى زيادة الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى تنقيح جدول مرتبات الموظفين الوطنيين والرتب في ملاك الموظفين الوطنيين، على أساس نتائج عملية إعادة تصنيف الوظائف. |
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico a partir del 1 de septiembre de 2010. | UN | 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010. |
b) Un aumento de los sueldos del personal nacional debido al proceso de reclasificación de puestos. | UN | (ب) ارتفاع تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين نتيجة لعملية إعادة تصنيف الوظائف. |
Entre los cambios cabe mencionar la clasificación de puestos del Servicio Móvil, un multiplicador del ajuste por lugar de destino superior al presupuestado y una tasa de vacantes para el personal internacional inferior a la prevista y la clasificación de los puestos de contratación nacional junto con los ajustes de las escalas de sueldos del personal nacional después de la finalización del presupuesto para 2011/12. | UN | وشملت هذه التغييرات تصنيف وظائف فئة الخدمة الميدانية، وارتفاع مضاعف تسوية مقر العمل عما هو مدرج في الميزانية، وانخفاض معدل الشواغر في فئة الموظفين الدوليين عما كان مقرراً، وتصنيف وظائف الموظفين الوطنيين الذي جاء مصحوباً بتنقيحات جداول مرتبات هؤلاء الموظفين بعد الانتهاء من إعداد ميزانية الفترة 2011/2012. |
a) Un aumento de las necesidades correspondientes a los sueldos del personal nacional como consecuencia de la subida de los salarios medios | UN | (أ) ارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين بسبب زيادة متوسط مستويات المرتبات |
El aumento de las necesidades para sueldos del personal nacional por valor de 3,1 millones de dólares obedeció a un aumento de sueldo del 14,2% durante el período, una tasa efectiva de vacantes del 4,8% en comparación con la tasa prevista del 10%, y al hecho de que los puestos se cubrieron con personal de categoría superior a la presupuestada. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية في بند الموظفين الوطنيين التي تبلغ 3.1 مليون دولار إلى زيادة في المرتبات بنسبة 14.2 في المائة خلال الفترة، ومعدل شغور فعلي بنسبة 4.8 في المائة مقارنة بالنسبة المتوقعة التي تبلغ 10.0 في المائة، ولأن المرتبات أُدرجت في الميزانية برتبة أقل مما تم تكبده بالفعل. |