ويكيبيديا

    "suelo contaminado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التربة الملوثة
        
    • الأراضي الملوثة
        
    • تربة ملوّثة
        
    • التربة الملوَثة
        
    Ello implica retirar, de los fosos o las bermas circundantes todo suelo contaminado por petróleo. UN ويشتمل ذلك على انتزاع كل التربة الملوثة بالنفط الموجودة داخل الحفر أو في المصدات المحيطة بهذه الحفر.
    Se utilizó equipo de excavación para crear esos montículos, que según las estimaciones de Kuwait abarcan más de 8,5 km2 de su desierto y representan un total de más de 15 millones de m3 de suelo contaminado. UN واستُخدمت معدات تحريك التربة بهدف إقامة هذه الأكوام، التي تقدر الكويت أنها تغطي ما يربو على 8.5 كيلومترات مربعة من الصحراء، فيزيد المجموع بذلك على 15 مليون متر مكعب من التربة الملوثة.
    En estas zonas, debe removerse y cribarse todo el suelo contaminado en busca de artefactos sin estallar y restos de artefactos explosivos. UN وينبغي، في هذه المناطق، إزالة كل التربة الملوثة وغربلتها لتخليصها من الذخائر وبقايا الذخائر غير المنفجرة.
    Con un proyecto en curso se pretende demostrar que es posible elaborar, mediante tecnologías apropiadas de producción y procesamiento, harina segura desde el punto de vista radiológico utilizando trigo cultivado en suelo contaminado. UN ومن المتوقع أن يثبت مشروع يجري تنفيذه في الوقت الراهن أنه يمكن إنتاج طحين خال من الإشعاعات بواسطة تكنولوجيات إنتاج ومعالجة ملائمة، من القمح الذي ينمو في الأراضي الملوثة بالإشعاعات.
    También, en un clima templado, Doelman y otros (1990) observaron en un estudio semiteórico con suelo contaminado, una eliminación de > 50 % después de 161 días, que atribuyeron fundamentalmente a una rápida disminución en las primeras semanas, mientras que la degradación se hizo más lenta después. UN وكذلك لاحظ الباحث دويلمان وزملاؤه (Doelman et al.) (عام 1990) في دراسة شبه ميدانية على تربة ملوّثة حدوث إزالة بنسبة تربو على 50٪، بعد 161 يوماً، مما عُزي بدرجة رئيسية إلى انحطاط سريع في غضون الأسابيع القليلة الأولى، في حين أبطأ التحلّل فيما بعدُ.
    Kuwait afirma que más de 20 millones de m3 de suelo contaminado de petróleo, en una superficie de más de 49 km2, aún permanecen en las zonas anegadas. UN وتؤكد الكويت أن أكثر من 20 مليون متر مكعب من التربة الملوثة بالنفط تزيد مساحتها على 49 كيلومتراً مربعاً لا تزال تقع في المناطق التي تغمرها بحيرات النفط.
    Al estudiar las publicaciones, y utilizando los resultados del programa de inspección de los daños, podrá encontrarse un pequeño número de tecnologías adecuadas para cada tipo de suelo contaminado. UN وبعد الاطلاع على تلك المنشورات وبالاستناد إلى نتائج برنامج الرصد، يمكن انتقاء عدد صغير من بين التكنولوجيات المقترحة لكل نوع من أنواع التربة الملوثة.
    112. Kuwait propone que se excave el suelo contaminado y se le aplique un tratamiento de desorción térmica a alta temperatura para eliminar el petróleo. UN 112- وتقترح الكويت حفر التربة الملوثة ومعالجتها، باستخدام المج الحراري بدرجات حرارة مرتفعة بغية إزالة التلوث النفطي.
    Además, este método de rehabilitación debería reducir al mínimo la alteración de la estructura del suelo contaminado y la perturbación de la actividad biológica residual en ese suelo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يفترض في طريقة الإصلاح هذه أن تقلل إلى أدنى حد من اختلال بنية التربة الملوثة ومن تعطيل أي نشاط أحيائي متبق فيها.
    Estos suelen llevarse objetos a la boca, lo que puede generar un alto grado de ingestión de uranio empobrecido del suelo contaminado. UN فهم بطبعهم يأخذون الأشياء مباشرة من أيديهم إلى أفواههم، وهو ما قد يؤدي إلى ابتلاعهم جرعات عالية من اليورانيوم المستنفد الذي تحويه التربة الملوثة.
    Con el paso del tiempo, se puede acumular radiactividad en los alimentos, ya que los radionucleidos pasan del suelo contaminado a los productos agrícolas o los animales. UN 27 - ومع مرور الزمن، يمكن للإشعاع أن يتراكم أيضا داخل الأغذية، مع انتقال النويدات المشعة من التربة الملوثة إلى المحاصيل أو الحيوانات.
    452. El programa tendría por objeto determinar el alcance espacial y la naturaleza física de los lagos de petróleo y determinar la tecnología más eficiente y rentable para limpiar el suelo contaminado. UN 452- والغرض من البرنامج هو تحديد مساحة بحيرات النفط وطبيعتها المادية وتحديد أكثر التكنولوجيات كفاءة وفعالية من حيث التكاليف لتنظيف التربة الملوثة.
    459. Kuwait elaboró su estimación del costo del programa aplicando un " factor de recargo " al costo total estimado de retirar y eliminar el suelo contaminado. UN 459- وقد وضعت الكويت تقديرا لتكلفة البرنامج عن طريق إضافة " عامل زيادة لحساب التكلفة غير المباشرة " إلى مجموع التكلفة المقدرة لاستخلاص وتصريف التربة الملوثة.
    3. Los datos necesarios para estimar los volúmenes de suelo contaminado y los riesgos para los receptores ecológicos puede obtenerse con un número reducido de lugares de muestreo. UN 3- ويمكن الحصول على البيانات اللازمة لتقدير مساحة التربة الملوثة والمخاطر الايكولوجية المحتملة بالاستناد إلى عدد محدود من مواقع أخذ العينات.
    La remoción del suelo también era una técnica probada que se había utilizado en anteriores actividades de limpieza del atolón, pero exigía excavar y realizar una eliminación considerable del suelo contaminado, lo que daba lugar a perturbaciones ecológicas, habida cuenta de la remoción de las capas freáticas del entorno. UN فقد اعتُبر إزالة التربة أيضاً تكنولوجيا مجربة وقد استُخدمت قبل ذلك في جهود تنظيف الجزيرة المرجانية بيد أنها انطوت على حفر والتخلص من التربة الملوثة بشكل كبير، مما أسفر عن اضطراب أيكولوجي، بسبب إزالة التربة السطحية من البيئة.
    En general, se observó que la eliminación del suelo contaminado en los Estados Unidos sería más cara que la eliminación local, y que el vertimiento en una albufera era la opción más barata. UN 583- ولوحظ عموماً أن التخلص من التربة الملوثة في الولايات المتحدة سيكون أبهظ نفقة، من التخلص منها محلياً، وتبين أن إلقائها في البحيرة الساحلية الضحلة هو الخيار الأقل تكلفة.
    69. El Iraq alega que " la superficie y el volumen declarados del suelo contaminado por el petróleo en Kuwait son exagerados " . UN 69- ويحاجج العراق بالقول إن " المنطقة المدعاة وحجم التربة الملوثة بالنفط في الكويت مبالغ فيهما " .
    Al recurrir en parte a la biodescontaminación, el programa debe conservar el material biológico ecológicamente valioso y las estructuras presentes en el suelo contaminado que está por debajo de las capas muy contaminadas de la superficie de los lagos de petróleo. UN وبالاعتماد جزئياً على الإصلاح الأحيائي، ينبغي أن يحافظ البرنامج إيكولوجياً على المواد الأحيائية القيّمة وبِنى التربة الموجودة في التربة الملوثة الواقعة تحت الطبقات السطحية العالية التلوث في بحيرات النفط.
    También, en un clima templado, Doelman y otros (1990) observaron en un estudio semiteórico con suelo contaminado, una eliminación de > 50 % después de 161 días, que atribuyeron fundamentalmente a una rápida disminución en las primeras semanas, mientras que la degradación se hizo más lenta después. UN وكذلك لاحظ الباحث دويلمان وزملاؤه (Doelman et al.) (عام 1990) في دراسة شبه ميدانية على تربة ملوّثة حدوث إزالة بنسبة تربو على 50٪، بعد 161 يوماً، مما عُزي بدرجة رئيسية إلى انحطاط سريع في غضون الأسابيع القليلة الأولى، في حين أبطأ التحلّل فيما بعد.
    Sin embargo, el Grupo tiene reparos con la propuesta de Kuwait de utilizar el proceso HTTD para rehabilitar todo el suelo contaminado. UN ولكن يساور الفريق القلق بشأن المقترح الكويتي باستخدام عملية المج الحراري بدرجة حرارة عالية لإصلاح كل التربة الملوَثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد