Incluye créditos adicionales para sufragar los gastos de viaje de cinco miembros del personal político y militar de la Sede. | UN | يعكـس بنــدا إضافيــا لمقابلــة تكاليف سفر ٥ مـن موظفــي المقــر السياسيين والعسكريين. |
Esa suma se destina a sufragar los gastos de viaje de un representante de cada Estado miembro de la Comisión para asistir a sus períodos de sesiones anuales. | UN | ويغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة عضو في اللجنة من أجل المشاركة في دوراتها السنوية. |
Según las estimaciones, se necesitarán 341.000 dólares para sufragar los gastos de viaje de los participantes. | UN | ويُقدر أن مبلغا مجموعه 400 341 دولار سيكون ضروريا لتمويل تكاليف سفر المشاركين. |
18.62 La consignación solicitada de 65.800 dólares se utilizaría para sufragar los gastos de viaje de un representante para que asista a las reuniones de la Comisión de Estadísticas y reúna datos estadísticos en relación con la preparación de las publicaciones previstas en virtud de este subprograma. | UN | ١٨-٦٢ سيغطي اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ٦٥ دولار تكلفة سفر ممثل ليحضر اجتماعات اللجنة الاحصائية وجمع البيانات الاحصائية المتعلقة بإعداد المنشورات تحت هذا البرنامج الفرعي. |
12A.50 Los recursos estimados necesarios para esta partida (9.200 dólares) se destinarán a sufragar los gastos de viaje de consultores en cuestiones administrativas. | UN | ١٢ ألف-٥٠ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٩ دولار( بتكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في مسائل إدارية. |
95. La Comisión hizo un llamamiento a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como a organizaciones, instituciones y particulares, para que hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido que permitieran sufragar los gastos de viaje de los representantes de países en desarrollo que son miembros de la Comisión. | UN | 95- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر. |
Asistencia para sufragar los gastos de viaje de niños que visitan a sus padres en prisión. | UN | المساعدة في تكاليف سفر الأطفال لزيارة أهلهم في السجون. |
A fin de que haya la debida representación en este órgano, habría que sufragar los gastos de viaje de los representantes de los países en desarrollo, que en muchos casos tienen que viajar a Nueva York pagándose el pasaje de su propia cuenta. | UN | ومن أجل تأمين التمثيل السليم في هذه الهيئة، سيلزم تحمل تكاليف سفر الممثلين القادمين من بلدان نامية، الذين يضطرون في حالات كثيرة إلى السفر إلى نيويورك من عواصم بلدانهم. |
La aplicación de ese procedimiento en 1997 requerirá un monto adicional de 37.800 dólares para sufragar los gastos de viaje de dos abogados para participar en cinco reuniones. | UN | وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧. |
También se necesitaron fondos adicionales para sufragar los gastos de viaje de los asesores jurídicos, las reuniones de los Representantes Regionales en África oriental y occidental y las misiones de familiarización del nuevo Director de Operaciones. | UN | وكانت هناك حاجة أيضا إلى أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر المستشارين القانونيين والممثلين اﻹقليميين لحضور الاجتماعات في شرق وغرب أفريقيا والبعثات التي يقوم بها المدير الجديد للعمليات لﻹلمام بحقيقة اﻷوضاع. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2001 se mantiene en el nivel anterior de 240.000 dólares. | UN | 22 - يعادل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2001 المبلغ السابق وهو 000 240 دولار. |
Los gobiernos suelen sufragar los gastos de viaje de las misiones, las entidades que aportan voluntarios facilitan la contratación de éstos y las empresas aportan pericia como parte de sus propios programas de voluntariado empresarial. G. Cooperación a nivel de los países | UN | وتمول الحكومات في العادة تكاليف سفر البعثات، وتتولى الوكالات التي ترسل متطوعين تيسير تعيين المتطوعين، وتساهم الشركات بالمهارات كجزء من برامجها الخاصة في مجال العمل التطوعي للشركات. |
14.17 La suma de 139.700 dólares se destina a sufragar los gastos de viaje de un delegado de cada Estado miembro de la Comisión para asistir a su período de sesiones anual. | UN | 14-17 يغطي مبلغ 700 139 دولار تكاليف سفر مندوب واحد عن كل دولة عضو من أعضاء اللجنة لحضور دورتها السنوية. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2002 es de 245.000 dólares. | UN | 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2003 es de 260.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2004 es de 267.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2005-2006 es de 246.300 euros. | UN | 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو. |
12A.10 Se solicita un crédito de 11.100 dólares para sufragar los gastos de viaje de representantes de movimientos de liberación (6.100 dólares) y de personal para asistir al 18º período ordinario de sesiones del Consejo de Administración (5.000 dólares). | UN | ١٢ ألف-١٠ مطلوب مبلغ ١٠٠ ١١ دولار لمواجهة تكلفة سفر ممثلي حركات التحرير )١٠٠ ٦ دولار( والموظفين لحضور الدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس الادارة )٠٠٠ ٥ دولار(. |
12A.10 Se solicita un crédito de 11.100 dólares para sufragar los gastos de viaje de representantes de movimientos de liberación (6.100 dólares) y de personal para asistir al 18º período ordinario de sesiones del Consejo de Administración (5.000 dólares). | UN | ١٢ ألف-١٠ مطلوب مبلغ ١٠٠ ١١ دولار لمواجهة تكلفة سفر ممثلي حركات التحرير )١٠٠ ٦ دولار( والموظفين لحضور الدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس الادارة )٠٠٠ ٥ دولار(. |
20.41 El crédito que se solicita, estimado en 70.300 dólares, entraña una disminución de 85.900 dólares y se destinaría a sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que han de celebrar consultas con gobiernos y organizaciones intergubernamentales, reunir datos, participar en reuniones y llevar a cabo actividades de coordinación con organismos especializados y oficinas y departamentos de las Naciones Unidas. | UN | ٠٢-١٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٠ دولار، والتي تعكس تخفيضا يبلغ ٩٠٠ ٨٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، وجمع البيانات، والمشاركة في الاجتماعات، والتنسيق مع الوكالات المتخصصة ومكاتب وإدارات اﻷمم المتحدة. |
12A.50 Los recursos estimados necesarios para esta partida (9.200 dólares) se destinarán a sufragar los gastos de viaje de consultores en cuestiones administrativas. | UN | ١٢ ألف-٥٠ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٩ دولار( بتكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في مسائل إدارية. |
367. La Comisión hizo un llamamiento a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como a organizaciones, instituciones y particulares, para que hicieran contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido para ayudar a sufragar los gastos de viaje de los representantes de los países en desarrollo que fueran miembros de la Comisión. | UN | 367- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر. |