Un israelí sufrió heridas leves causadas por piedras lanzadas contra su vehículo en Belén. | UN | وأصيب إسرائيلي بجروح طفيفة بفعل حجارة ألقيت على مركبته في بيت لحم. |
Un árabe israelí sufrió heridas leves cuando su automóvil fue apedreado al pasar frente a la municipalidad de Halhul. | UN | وأصيب أحد عرب إسرائيل بجروح طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة عند مروره قرب بلدية حلحول. |
Un soldado sufrió heridas leves debido a pedradas en la ciudad de Gaza. | UN | وأصابت الحجارة أحد الجنود بجروح طفيفة في مدينة غزة. |
Un vehículo israelí fue apedreado y un israelí sufrió heridas leves en la zona de Jericó. | UN | ورُجمت مركبة اسرائيلية بالحجارة وأصيب رجل اسرائيلي بجراح طفيفة في منطقة أريحا. |
Un autobús israelí fue apedreado y dañado en Jerusalén oriental. Una pasajera sufrió heridas leves. | UN | ورُجمت حافلة اسرائيلية بالحجارة وأصيبت بأضرار في القدس الشرقية وأصيبت امرأة من الركاب بجراح طفيفة. |
Un colono de Efrat sufrió heridas leves durante un incidente de apedreamiento. | UN | وأصيب مستوطن من عفرات بإصابة طفيفة خلال أحد حوادث الرشق بالحجارة. |
En Ramallah, un israelí fue apuñalado y sufrió heridas leves. | UN | وطُعن رجل اسرائيلي وأصيب بجروح طفيفة في رام الله. |
Un soldado sufrió heridas leves cerca de Beit El al apedrearse su vehículo. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة بالقرب من بيت إيل حينما ألقيت حجارة على مركبته. |
Un fugitivo del Jihad Islámico sobre el que pesaba una orden de captura sufrió heridas leves y fue capturado en la ciudad de Gaza después de tratar de atropellar a varios soldados. | UN | وأصيب فار مطلوب تابع للجهاد اﻹسلامي بجروح طفيفة واعتقل في مدينة غزة بعد أن كان قد حاول أن يدهس عدة جنود. |
En Halhul un israelí sufrió heridas leves al ser apedreado su automóvil. | UN | وأصيب اسرائيلي بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته في حلحول. |
Un soldado sufrió heridas leves en la cabeza cuando se arrojaron piedras contra un autobús israelí en Jenin. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه حين رشقت حافلة اسرائيلية بالحجارة في جنين. |
Un judío ultraortodoxo de 27 años fue apuñalado por un joven palestino en la Ciudad Vieja de Jerusalén, y sufrió heridas leves. | UN | وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة. |
Uno de los conductores sufrió heridas leves al lastimarse con un vidrio roto como consecuencia del apedreamiento de su automóvil a la salida del túnel ubicado cerca del asentamiento de Gilo, en Jerusalén. | UN | وأصيب سائق بجروح طفيفة من جراء شظايا زجاج عند رشق سيارته بالحجارة وهو خارج من طريق النفق بالقرب من مستوطنة غيلو بالقدس. |
Otra oficial también sufrió heridas leves y se le proporcionaron los primeros auxilios sobre la marcha. | UN | كما أصيب ضابط آخر بجراح طفيفة وتم إسعافه في مكان الهجوم. |
En uno de los incidentes un policía sufrió heridas leves. | UN | وأصيب شرطي بجراح طفيفة في إحدى الحادثتين. |
En Ramallah, un soldado sufrió heridas leves al explotar cerca de él una botella de ácido cuando ayudaba a dispersar a los participantes en una marcha. | UN | وفي رام الله، أصيب جندي بجراح طفيفة عندما انفجرت زجاجة حامض بالقرب منه أثناء معاونته في تفريق إحدى المسيرات. |
En la Ribera Occidental, un israelí recibió una pedrada y sufrió heridas leves. | UN | وفي الضفة الغربية، رشق اسرائيلي بحجر فأصابه بجراح طفيفة. |
Un oficial de la policía fronteriza israelí sufrió heridas leves al recibir una pedrada. | UN | وأصيب ضابط اسرائيلي من شرطة الحدود بإصابة طفيفة بحجر. |
Una mujer israelí también sufrió heridas leves al ser apedreado el autobús en que viajaba. | UN | وأصيبت امرأة اسرائيلية أيضا إصابة طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على الحافلة التي كانت تقلها. |
Un tercer residente sufrió heridas leves mientras trataba de escapar. | UN | وأصيب شخص ثالث بإصابات طفيفة بينما كان يحاول الهرب. |
El paquete hizo explosión el 9 de abril de 2003 cuando estaba siendo manipulado por una empleada de correos, que sufrió heridas leves. | UN | وانفجر الطرد يوم 9 نيسان/أبريل 2003 بين يدي إحدى موظفات البريد مسفرا عن إصابتها بجروح خفيفة(13). |
En Rafah un soldado sufrió heridas leves al ser lanzada una granada contra una patrulla del ejército. | UN | وفي رفح، جرح جندي جروحا طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش. |
Un tercer israelí apedreado cerca de la aldea de Azaria en el distrito de Tulkarm, sufrió heridas leves. | UN | وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم. |
160. El 1º de diciembre de 1994, un soldado sufrió heridas leves a moderadas causadas por una granada antidisturbios arrojada contra una patrulla de las FDI en el campamento de refugiados de Am ' ari, en la Ribera Occidental. | UN | ١٦٠ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصيب جندي بجروح تراوحت بين طفيفة ومتوسطة من جراء القاء قنبلة يدوية لمكافحة أعمال الشغب على دورية للجيش في مخيم اﻷمعري للاجئين في الضفة الغربية. |
151. El 23 de febrero de 1994, se disparó contra un residente de Rafah que seguía a unos soldados, supuestamente de manera sospechosa; la persona sufrió heridas leves. | UN | ١٥١ - في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على أحد سكان رفح زعم أنه كان يتعقب جنودا بطريقة مشبوهة، فأصيب بجروح متوسطة. |