ويكيبيديا

    "suicidas con bombas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتحارية
        
    • انتحارية
        
    • اﻻنتحاريين
        
    • انتحاريين
        
    • الانتحاري
        
    • المفجرين الانتحاريين
        
    • انتحاريا
        
    • انتحاريتين
        
    • اﻻنتحارية التي
        
    Además, 16 miembros del personal militar internacional y 52 soldados y policías afganos resultaron muertos por ataques suicidas con bombas. UN بالإضافة إلى ذلك قُتل 16 عسكرياً من القوات الدولية و52 جندياً وشرطياً من الأفغانيين بسبب الهجمات الانتحارية.
    El orador no advierte cómo pueden constituir un acto terrorista los intentos de evitar que tengan éxito los cerebros que planifican los atentados suicidas con bombas. UN ولا يرى كيف يمكن أن تُشكل عملا إرهابيا محاولات منع مدبري الهجمات الانتحارية بالقنابل من النجاح في مخططاتهم.
    También se han utilizado niños para la limpieza de minas, espionaje y ataques suicidas con bombas. UN واستخدم اﻷطفال أيضا ﻹزالة اللغام، وللتجسس، وفي عمليات التفجير الانتحارية.
    La Ŷihad islámica reivindicó la responsabilidad de ambos atentados suicidas frustrados y anunció su propósito de llevar a cabo otros atentados suicidas con bombas en Israel. UN وأعلن الجهاد اﻹسلامي عن مسؤوليته عن العمليتين الانتحاريتين الفاشلتين وعن عزمه القيام بعمليات انتحارية أخرى في اسرائيل.
    Algunos de estos niños han sido programados para cometer atentados suicidas con bombas. UN وقد درب بعض أولئك الأطفال على عمليات التفجير الانتحارية.
    Cuba expresa su enérgica condena a los ataques terroristas suicidas con bombas ocurridos durante el fin de semana en Jerusalén y Haifa. UN وكوبا تدين بشكل قاطع الهجمات الانتحارية الإرهابية التي وقعت خلال عطلة نهاية الأسبوع في كل من القدس وحيفا.
    El Secretario General ha condenado continuamente, en los términos más enérgicos posibles, los ataques suicidas con bombas contra nacionales de Israel. UN وقد دأب الأمين العام على إدانة الهجمات الانتحارية بالقنابل على المدنيين في إسرائيل بأشد العبارات الممكنة.
    Reiteramos nuestra condena de todos los actos de terrorismo, incluidos los ataques suicidas con bombas. UN ونحن نكرر إدانتنا لجميع أعمال الإرهاب، بما في ذلك عمليات التفجير الانتحارية.
    Asimismo, nos oponemos y condenamos la serie de ataques suicidas con bombas que toman como objetivos a civiles. UN وفي نفس الوقت، فإننا نعارض وندين سلسلة التفجيرات الانتحارية التي تستهدف المدنيين.
    La angustia, la frustración y la rabia de los palestinos son comprensibles, pero las tácticas de terror y de atentados suicidas con bombas son contraproducentes. UN إن إحساس الفلسطينيين بالألم والإحباط والغضب أمر مفهوم، ولكن أساليب الرعب والتفجيرات الانتحارية تأتي بنتائج عكسية.
    Sin embargo, el Gobierno del Sr. Sharon ha venido tratando de describir todas sus políticas y prácticas como simplemente una respuesta a los ataques suicidas con bombas. UN ولا تزال حكومة السيد شارون تحاول أن تصور سياساتها وممارساتها على أنها مجرد رد فعل على الهجمات الانتحارية.
    La Unión Europea ha condenado reiteradamente todos los ataques contra civiles, incluidos los ataques suicidas con bombas. UN لقد أدان الاتحاد الأوروبي مرارا وتكرارا كل الهجمات الموجهة ضد المدنيين بما في ذلك التفجيرات الانتحارية.
    Es la ocupación del territorio palestino lo que da lugar a actos de violencia salvajes, de los que son señero ejemplo los atentados suicidas con bombas. UN فاحتلال الأرض الفلسطينية هو الذي يفضي إلى أعمال عنف وحشية، أبرزها تفجيرات القنابل الانتحارية.
    Rumania condena enérgicamente los atentados suicidas con bombas que llevan a cabo los enemigos de la paz y la seguridad en la zona. UN وتدين رومانيا بشدة التفجيرات الانتحارية التي يقوم بها أعداء السلم والاستقرار في المنطقة.
    Israel alega que construye el muro expansionista como medida de seguridad para impedir los ataques suicidas con bombas. UN تدعي إسرائيل أنها تبني الجدار التوسعي كإجراء أمني لمنع التفجيرات الانتحارية.
    Condenando en particular los atentados suicidas con bombas y su intensificación reciente con el atentado de Haifa, UN وإذ تدين بشكل خاص أعمال التفجير الانتحارية وتصعيدها في الآونة الأخيرة بالهجوم الذي وقع في حيفا،
    Como resultado de ello, israelíes inocentes han pagado con su vida en brutales ataques suicidas con bombas que uno tras otro se perpetraron en el corazón mismo de nuestras ciudades. UN ونتيجة لذلك، دفع اﻹسرائيليون اﻷبرياء حياتهم ثمنا لذلك في شكل تفجيرات انتحارية متكررة في قلب مدننا.
    Entre 2004 y 2005, el número de ataques suicidas con bombas aumentó de 2 a 17. UN وفي عام 2005، وقعت 17 عملية تفجير انتحارية في مقابل عمليتين في عام 2004.
    Muchos de ellos son transformados en autores de ataques suicidas con bombas. UN وتحول العديد منهم إلى مفجري قنابل انتحاريين.
    En el mismo período, el fenómeno incipiente de la posible utilización de niños para llevar a cabo atentados suicidas con bombas ha sido causa de gran preocupación. UN وفي الفترة نفسها، شكلت الظاهرة الناشئة لقيام الأطفال بعمليات التفجير الانتحاري مصدرا لقلق كبير.
    2. No se puede aprobar la muerte de personas inocentes por atentados suicidas con bombas u otros actos de violencia; y News-Commentary 2 ـ لا يمكن التغاضي عن قتل الأبرياء بواسطة المفجرين الانتحاريين أو أي أعمال عنف أخرى؛
    Solamente el año pasado resultaron muertos 150 israelíes y miles fueron heridos en más de 40 atentados suicidas con bombas, así como en otros ataques cometidos a sangre fría. UN وفي العام الماضي وحـده، قتل مائة وخمسون إسرائيليا وأصيب الآلاف بجراح في أكثر من 40 تفجيرا انتحاريا منفصلا وهجمات أخرى متعمدة.
    El 13 de abril, las autoridades israelíes cerraron los caminos que se dirigen a los asentamientos de Kfar Darom y Netzarim, después de los dos ataques suicidas con bombas ocurridos ese día en la Faja de Gaza. (The Jerusalem Times, 14 de abril) UN ٣٤١ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، أغلقت السلطات اﻹسرائيلية طريقين يؤديان إلى مستوطنتي كفار داروم ونيتساريم، على إثر عمليتي تفجير انتحاريتين في قطاع غزة في نفس اليوم. )جروسالم تايمز، ١٤ نيسان/أبريل(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد