Recursos proporcionados por los Gobiernos de Suiza y Austria para sufragar gastos relacionados con el establecimiento de oficinas | UN | موارد قدمتها حكومتي سويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب |
Se suprimieron puestos y se obtuvieron descuentos importantes de las autoridades postales de Suiza y Austria. | UN | وقد أغلقت مكاتب بريدية وتم الحصول على تخفيضات هامة من هيئتي البريد في سويسرا والنمسا. |
Por tanto, Liechtenstein mantiene vínculos especialmente estrechos con Suiza y Austria. | UN | ولهذا الغرض، تحافظ ليختنشتاين على علاقات وثيقة جداً مع سويسرا والنمسا. |
El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
Según los acuerdos concertados con las autoridades postales de los Estados Unidos de América, Suiza y Austria, se reembolsarían a las oficinas de correos respectivas los gastos de franqueo con sellos de las Naciones Unidas. | UN | وتنص الاتفاقات المبرمة مع السلطات البريدية في كل من الولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا والنمسا على أن تُرد إلى المكاتب البريدية في كل من هذه البلدان الرسوم البريدية المتعلقة بما استُخدم من طوابع الأمم المتحدة. |
Además, pueden acceder a muchos servicios de salud de Suiza y Austria. | UN | وبإمكانهم الاستفادة من المرافق الصحية في سويسرا والنمسا. |
El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | ألف - الجغرافيا تقع إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا وتشمل رقعة مساحتها 160 كيلو مترا مربعا. |
El Centro se fundó en 1993 a iniciativa de Suiza y Austria y se le concedió estatuto diplomático parcial en 1997 y estatuto diplomático pleno en 2000. | UN | وقد أنشئ المركز عام 1993 بمبادرة من سويسرا والنمسا ومنح المركز مركزا دبلوماسيا جزئيا في عام 1997 ثم منح المركز الدبلوماسي الكامل في عام 2000. |
Las personas aseguradas tienen un acceso ilimitado a todos los servicios de salud en el país; además, pueden recurrir a servicios médicos en Suiza y Austria. | UN | ويمكن للمؤمن عليهم الحصول على جميع الخدمات الصحية المتوفرة في البلد دونما قيود. وإضافة إلى ذلك، يمكنهم الانتفاع بالخدمات التي تتيحها مرافق الرعاية الصحية في سويسرا والنمسا. |
La Comisión Consultiva encomia a las autoridades postales de Suiza y Austria por sus esfuerzos y acoge con agrado los avances en las negociaciones que mantienen con la Administración Postal de las Naciones Unidas. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي بذلتها سلطات البريد في سويسرا والنمسا وترحب بالتطورات الإيجابية التي طرأت على المناقشات الجارية مع إدارة بريد الأمم المتحدة. |
4. El territorio del Principado de Liechtenstein se encuentra entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km². | UN | 4- يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويغطي رقعة مساحتها 160 كليومتراً مربعاً. |
Suiza y Austria albergaron el campeonato europeo de fútbol que se celebró del 7 al 29 de junio de 2008. | UN | خلال الفترة من 7 إلى 29 حزيران/يونيه 2008، عُقدت البطولات الأوروبية لكرة القدم في سويسرا والنمسا. |
Estos cursos suelen atraer menos a las mujeres, motivo por el cual muchas de ellas van a estudiar al extranjero, especialmente a Suiza y Austria. | UN | وهناك نزعة لدى مجالات الدراسة هذه إلى جلب قدر أقل من النساء، وهذا هو السبب الذي من أجله غالباً ما تدرس النساء من ليختنشتاين في الخارج، ولا سيما في سويسرا والنمسا. |
Diversos tratados y acuerdos internacionales garantizan que los estudiantes de Liechtenstein puedan matricularse en universidades e instituciones similares de Suiza y Austria en las mismas condiciones que los ciudadanos de ambos países vecinos. | UN | وتكفل معاهدات واتفاقات دولية شتى إمكانية تسجيل طلاب ليختنشتاين في الجامعات والمؤسسات المماثلة في سويسرا والنمسا بنفس شروط مواطني هذين البلدين المجاورين. |
4. El territorio nacional del Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y tiene una superficie de 160 km2. | UN | 4- تقع الأراضي الوطنية لإمارة ليختنشتاين ما بين سويسرا والنمسا حيث تمتد على رقعة مساحتها 160 كيلو متراً مربعاً. |
Se refirió a la ausencia de ese tipo de problemas en otros países anfitriones, en particular Suiza y Austria y exhortó al país anfitrión a que evitara las políticas discriminatorias y selectivas y reconsiderara su decisión de manera que todas las delegaciones pudieran participar en la Conferencia de la Unión Interparlamentaria. | UN | وأشار إلى عدم وجود مثل هذه المشاكل في بلدان مضيفة أخرى، وخصوصا سويسرا والنمسا. وناشد البلد المضيف تجنب السياسات التمييزية والانتقائية ومراجعة قراره حتى تتمكن جميع الوفود من المشاركة في مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي. |
La estructura jurídica está configurada en función de la proximidad de los dos países vecinos, Suiza y Austria: el derecho penal y la ley de enjuiciamiento penal se basan en el modelo del derecho austríaco, mientras que las disposiciones de derecho administrativo relacionadas con la diligencia debida se basan en el ejemplo de Suiza. | UN | ويتميز الهيكل القانوني ذو الصلة بقرب دولتين جارتين هما سويسرا والنمسا: فبينما وضُع القانون الجنائي والإجراءات الجنائية على غرار القانون النمساوي، فإن أحكام القانون الإداري المتعلقة بالتزام الحرص الواجب تستند إلى النموذج السويسري. |
16. En el párrafo 1 supra se sugiere que los países en desarrollo sin litoral podrían, al igual que Suiza y Austria, superar sus desventajas geográficas y ser capaces de prosperar. | UN | 16- يُستدَلُّ من الفقرة 1 أعلاه أن البلدان النامية غير الساحلية بإمكانها في نهاية المطاف أن تتغلب على إعاقتها الجغرافية وأن تزدهر، شأنها في ذلك شأن سويسرا والنمسا. |
Argelia, Finlandia e Italia sustituyeron, respectivamente, al Sudán, Suiza y Austria, que renunciaron a partir del 1° de enero de 2008. Cabo verde Finlandiagg Italiagg | UN | (زز) حل كل من الجزائر وفنلندا وإيطاليا على التوالي محل السودان وسويسرا والنمسا التي استقالت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Argelia, Finlandia e Italia sustituyeron, respectivamente, al Sudán, Suiza y Austria, que renunciaron a partir del 1° de enero de 2008. Cabo verde Finlandiagg Italiagg | UN | (زز) حل كل من الجزائر وفنلندا وإيطاليا على التوالي محل السودان وسويسرا والنمسا التي استقالت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |