ويكيبيديا

    "sujeto central del desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموضوع الرئيسي للتنمية
        
    • محور التنمية
        
    • المقصود الرئيسي بالتنمية
        
    • الموضوع الرئيسي لعملية التنمية
        
    • الموضوع المركزي للتنمية
        
    • الهدف الرئيسي للتنمية
        
    El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo. UN الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo. UN الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    En la Declaración se reconoce que la persona humana es el sujeto central del desarrollo y debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo. UN ويقر الإعلان بأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه.
    28. Reafirman que la persona humana es el sujeto central del desarrollo y que la política de desarrollo debe considerar al ser humano participante y beneficiario principal del desarrollo; UN 28- يؤكدون من جديد أن الكائن البشري هو محور التنمية وأن السياسة الإنمائية ينبغي لها أن تجعل من الإنسان المشارك الرئيسي والمستفيد الأكبر من التنمية؛
    174. De conformidad con la Declaración sobre el derecho al desarrollo, la persona humana es el sujeto central del desarrollo. UN 174- واستناداً إلى إعلان الحق في التنمية، يكون الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية.
    Como se señala en la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo, la persona humana es el sujeto central del desarrollo. UN وكما جاء في إعلان الحق في التنمية، فإن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي لعملية التنمية.
    Entre otras cosas, en la Declaración se afirma que la persona humana es el sujeto central del desarrollo y debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo. UN وينص هذا اﻹعلان، في جملة أمور، على أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه.
    Toda estrategia de desarrollo deberá garantizar que la persona humana, individual y colectivamente, es el sujeto central del desarrollo y el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo. UN واي استراتيجية انمائية يجب أن تضمن أن يكون اﻹنسان، فرداً وجماعة، هو الموضوع الرئيسي للتنمية والمُشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه.
    Esto es así especialmente porque " la persona humana es el sujeto central del desarrollo " , como se establece en la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وهذا صحيح بشكل خاص ﻷن " اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية " ، كما ورد في إعلان الحق في التنمية.
    48. La persona humana es el sujeto central del desarrollo y debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo Declaration on the Right to Development, art. 2. UN ٤٨- الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه)٣٦(.
    9. El UNICEF actúa a nivel nacional, regional y mundial para realizar el derecho al desarrollo, guiada por los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño y la idea del niño como sujeto central del desarrollo. UN 10- وتعمل اليونيسيف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لإعمال الحق في التنمية، مسترشدة بمبادئ اتفاقية حقوق الطفل، ومسلمة بأن الطفل هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    “El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo.” (Ibíd., pág. 12) UN " الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. " )المرجع نفسه، ص ١٤(
    24. Habiendo adquirido en los últimos decenios una importante experiencia en materia de desarrollo y habiendo reconocido la vinculación existente entre los derechos humanos y el desarrollo económico y social, el UNICEF considera que el niño es el sujeto central del desarrollo con miras a lograr la realización de todos los derechos de cada niño. UN ٤٢- ولقد اكتسبت اليونيسيف خبرة انمائية ذات شأن خلال العقود القليلة الماضية وسلمت بالصلات القائمة بين حقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وهي تنظر إلى الطفل بوصفه الموضوع الرئيسي للتنمية لضمان إعمال جميع حقوق الطفل كفرد.
    El agua, como recurso vital, concierne a todo ser humano, que, según la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es " el sujeto central del desarrollo y debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo " (párrafo 1 del artículo 2). UN والمياه، بوصفها مورداً حيوياً، تهم كل إنسان الذي هو، حسب ما ورد في إعلان الحق في التنمية " الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منها " )الفقرة ١ من المادة ٢(.
    La Declaración sobre el derecho al desarrollo se basa en un criterio análogo: el individuo es el sujeto central del desarrollo y ha de ser participante activo y beneficiario del derecho al desarrollo (art. 2). UN وهناك فلسفة مماثلة يقوم عليها إعلان الحق في التنمية: فالفرد هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي له أن يكون مشاركاً نشطاً ومستفيداً من الحق في التنمية (المادة 2).
    La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo dispone que " La persona humana es el sujeto central del desarrollo y debe ser el participante activo y el beneficiario del derecho al desarrollo. " (párrafo 1 del artículo 2). UN وينص إعلان الحق في التنمية على أن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه (الفقرة 1 من المادة 2).
    35. Reafirman que la persona humana es el sujeto central del desarrollo y que la política de desarrollo debe considerar al ser humano participante y beneficiario principal del desarrollo; UN 35- يؤكدون من جديد أن الإنسان هو محور التنمية وأنه ينبغي أن تهدف السياسات الإنمائية إلى جعل الإنسان المساهم الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها؛
    33. Señalan que incumbe a los Estados la responsabilidad primordial por su propio desarrollo económico y social, que la persona humana es el sujeto central del desarrollo y que la política de desarrollo debe considerar al ser humano como principal participante en el desarrollo y principal beneficiario de éste; UN 33- يلاحظون أن الدول تتولى المسؤولية الرئيسية عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وأن الإنسان هو محور التنمية وأن السياسات الإنمائية ينبغي أن تجعل الإنسان المساهم الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها؛
    Asimismo, al final de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en marzo de 1995 en Copenhague, los gobiernos aprobaron una Declaración y un Programa de Acción que representaban un nuevo consenso acerca de la necesidad de que el ser humano fuese el sujeto central del desarrollo. UN وعلاوة على ذلك اعتمدت الحكومات، في ختام مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في آذار/مارس 1995 في كوبنهاغن، إعلاناً وبرنامج عمل يمثلان توافقاً جديداً في الآراء بشأن الحاجة إلى جعل الناس في محور التنمية().
    Además, el marco de derechos humanos complementa la Convención " al subrayar que `la persona humana es el sujeto central del desarrollo ' y que la cooperación internacional no se trata simplemente de las obligaciones de un Estado para con otros Estados, sino también de sus obligaciones para con las personas " 27. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطار حقوق الإنسان يكمل الاتفاقية " بالتأكيد على أن ' الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية وأن التعاون الدولي ليس هو مجرد التزامات دولة تجاه دولة أخرى، بل أيضا التزامات تجاه الأفراد " (27).
    Como se señala en la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo, la persona humana es el sujeto central del desarrollo. UN وكما جاء في إعلان الحق في التنمية، فإن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي لعملية التنمية.
    Además, se hizo hincapié en que el ser humano era el sujeto central del desarrollo. UN كذلك جرى التأكيد على أن الانسان هو الموضوع المركزي للتنمية.
    De resultas de ello, ha surgido un consenso en torno al concepto de desarrollo sostenible centrado en el ser humano. En el núcleo mismo de ese concepto está el reconocimiento del ser humano como sujeto central del desarrollo. UN وأدى ذلك إلى ظهور توافق في اﻵراء حول مفهوم للتنمية المستدامة محوره الناس، يكمن في صميمه الاعتراف بأن الهدف الرئيسي للتنمية هو اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد