ويكيبيديا

    "sukhumi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سوخومي
        
    • لسوخومي
        
    • سوكومي
        
    Anunció asimismo que tropas georgianas habían atacado un hospital militar ruso en Sukhumi y un laboratorio militar ruso en Eshera. UN كما أفادت بأن القوات الجورجية هاجمت مستشفى عسكريا روسيا في سوخومي ومختبرا عسكريا روسيا في ايشيرا.
    Actualmente, el Gobierno del país receptor proporciona a título gratuito el local del cuartel general de la Misión en Sukhumi. UN وتوفر الحكومة المضيفة حاليا مقرا للبعثة في سوخومي مجانا.
    Hasta época reciente, la educación de más de 4.000 alumnos se impartía en el idioma abjasio, que era igualmente el idioma utilizado en la Universidad de Abjasia en Sukhumi. UN والى عهد قريب كان التعليم ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ طالب يتم بلغة اﻷبخاز وكانت أيضا هي اللغة المستخدمة في جامعة أبخازيا في سوخومي.
    La Misión está organizada en tres sectores, con sendos cuarteles generales en Sukhumi, Gali y Zugdidi. UN والبعثة منظمة في ثلاثة قطاعات، ومقار قيادة القطاعات موجودة في سوخومي وغالي وزغديدي.
    El Jefe de los Observadores Militares tiene su base en Sukhumi. UN وليتخذ كبير المراقبين العسكريين مقره في سوخومي.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios coordina sus actividades en la región por medio de su oficina en Sukhumi. UN وتنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية أنشطتها في المنطقة عن طريق مكتبها في سوخومي.
    El Sr. Andersen y el Sr. Lamentowicz también visitaron Sukhumi. UN وزار السيد أندرسن والسيد لامنتوفيتس سوخومي أيضا.
    Además, en Sukhumi y la región de Gali se encontraron varios artefactos explosivos que fueron desactivados por el personal de la fuerza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وجدت عدة أجهزة متفجرة في منطقتي سوخومي وغالي وقام أفراد القوة بإبطال مفعولها.
    La vivienda es insuficiente, en especial en Gali y Ochamchira, pero también en Sukhumi. UN ولا يتوفر المأوى بصورة كافية ولا سيما في غالي وأوتشامشيرا، فضلا عن سوخومي.
    Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori, a la que son destacados periódicamente observadores con destino en Sukhumi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي.
    Permítaseme también expresar mi beneplácito por el establecimiento de la Oficina de Derechos Humanos en Sukhumi. UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب بإنشاء مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي.
    La reubicación de la sede administrativa de Pitsunda a Sukhumi ha mejorado notablemente la eficacia de las operaciones de la Misión. UN ٢٣ - وقد أسهم نقل المقار اﻹدارية من بيتسوندا إلى سوخومي إسهاما كبيرا في زيادة فعالية عمليات البعثة.
    Durante los últimos tiempos se han producido, en más de una ocasión, incidentes similares contra personal de las Naciones Unidas en Sukhumi. UN وعلى مدى الفترة اﻷخيرة، وقعت في أكثر من مناسبة حوادث مماثلة في سوخومي ضد موظفي اﻷمم المتحدة.
    Además, la Oficina mantiene relaciones estrechas con las autoridades y los agentes no estatales en Tbilisi, así como con las autoridades de facto y las organizaciones no gubernamentales en Sukhumi. UN وعلاوة على ذلك، يحتفظ المكتب بعلاقات وثيقة مع السلطات ومع الهيئات غير الحكومية في تبليسي ومع سلطات اﻷمر الواقع والمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي.
    Dada la necesidad de confidencialidad, se propone establecer un nuevo puesto del Cuadro de servicios generales de auxiliar de administración de expedientes en Sukhumi. UN وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي.
    Los servicios de comunicaciones de la Misión en la sede de Sukhumi se han duplicado en Zugdidi. UN وتوجد ازدواجية في مرافق الاتصالات الموجودة في مقر سوخومي والمرافق الموجودة في زوغديدي.
    Además, se solicitan cuatro puestos de guardias de seguridad local en la oficina del Representante Especial del Secretario General en Sukhumi. UN إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي.
    Por las mismas razones, no se abrieron, como estaba previsto, las bases de equipos ni se renovaron nuevos locales de oficinas en Sukhumi. UN وللأسباب نفسها، لم يتحقق الافتتاح المقرر لقواعد الأفرقة وتجديد الحيز المكتبي الإضافي في سوخومي.
    Puestos reasignados del equipo de Sukhumi. UN نقلت الوظيفتان من فريق سوخومي.
    Las tropas georgianas no han podido recuperar el terreno perdido, mientras que las fuerzas de Abjasia no han logrado apoderarse de Sukhumi, la capital de Abjasia, que ha estado sometida a ataques sistemáticos de artillería por unidades abjasias. UN وعجزت قوات جورجيا عن استرداد ما خسرته من اﻷراضي ، في حين فشلت القوات اﻷبخازية في الاستيلاء على سوخومي ، عاصمة أبخازيا التي تعرضت لقصف مدفعي منتظم من جانب الوحدات اﻷبخازية .
    Además, dado que Zugdidi está en el otro lado de la línea de cesación del fuego de Sukhumi, el paso entre los dos lugares se hace imposible en caso de cierre y, esta eventualidad impediría recibir asistencia de respaldo de Sukhumi. UN إضافة إلى ذلك، وبما أن زوغديدي تقع على الجانب الآخر من خط وقف إطلاق النار من سوخومي، يصبح المرور بين الموقعين متعذرا في حالة إغلاقه، وهذا يحول دون الحصول على المساعدة الداعمة لسوخومي.
    La oficina de derechos humanos establecida en Sukhumi como parte de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia comenzó a funcionar en 1999, pero aún no ha alcanzado resultados tangibles. UN ومكتب حقوق الإنسان، الذي أقيم في سوكومي بوصفه جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، قد بدأ العمل في عام 1999، ولكنه لم يحقق أية نتائج ملموسة حتى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد