Cada mes, cuando el defensor presentara su minuta, tendría derecho a cobrar por ejemplo el 75% de la suma total reclamada por él y su equipo. | UN | فكل شهر يقدم فيه المحامي طلبه، لن يحق له سوى حوالي 75 في المائة من المبلغ الإجمالي الذي يطالب به هو وفريقه. |
La suma total de 16,4 millones de dólares era inferior en 0,1 millones de dólares al saldo al final de 2001. | UN | وكان المبلغ الإجمالي البالغ 16.4 مليون دولار أقل من الرصيد في نهاية عام 2001 بمقدار 0.1 مليون دولار. |
El demandado había realizado solamente un pago parcial de la suma total. | UN | ولم يسدد المدعي عليه سوى جزء فقط من المبلغ الإجمالي. |
Los Estados Unidos, el Brasil, Yugoslavia y la Argentina debían el 88% de la suma total pendiente de pago. | UN | فالولايات المتحدة والبرازيل ويوغوسلافيا والأرجنتين مدينة جميعها بنسبة 88 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد. |
A juicio del Secretario General, el Centro de Asuntos de Desarme podía absorber dicha suma total de 112.300 dólares. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مركز شؤون نزع السلاح سيتمكن من استيعاب المبلغ الكلي البالغ ٣٠٠ ١١٢ دولار. |
La suma total necesaria para colmar el déficit de viviendas se ha estimado en 520 millones de nuevos shekels israelíes (NSI). | UN | ويقدر إجمالي المبلغ المطلوب لسد الفجوة بما مقداره 520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
" e. Pago del 25% de la suma total consignada en el contrato una vez instaladas todas las máquinas. | UN | " ه- دفع 25 في المائة من قيمة المبلغ الإجمالي للعقد عند إكمال تركيب جميع الآلات. |
Durante ese período la suma total de los subsidios era de unos 212.000 lari. | UN | وعلى مدى تلك الفترة، كان المبلغ الإجمالي المدفوع مقابل هذه الاستحقاقات 000 212 لاري. |
Como consecuencia de esta corrección, la suma total reclamada ha pasado a ser de 5.415.081 dólares de los EE.UU. | UN | ونتيجـة لهذا الخطأ عـدل المبلغ الإجمالي المطالب به إلى 081 415 5 دولاراً. |
Tras esta corrección, la suma total reclamada pasa a ser de 8.541.451 dólares de los EE.UU. | UN | ونتيجة لهذا التصحيح، أصبح المبلغ الإجمالي المطالَب به 451 541 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
La suma total se ha prorrateado entre los Estados Miembros. | UN | وقُسم هذا المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء. |
La suma total de 600.000 dólares representó un 4,25% del total del presupuesto para proyectos de la Oficina Regional. | UN | وكان المبلغ الإجمالي وقدره 0.6 مليون دولار يمثل 4.25 في المائة من إجمالي ميزانية مشروع المكتب الإقليمي لأوروبا. |
Para que no se superara la suma total autorizada, en la consignación revisada se efectuaron reducciones en todos los componentes. | UN | وبغية حصر النفقات ضمن مجموع المبلغ المأذون به، أجريت تخفيضات في التخصيص المنقح على جميع المكونات. |
En 1992 se produjeron dos casos, y se abonó una suma total de 320.000 MOP. | UN | وكانت هناك حالتان في ٢٩٩١، وبلغ مجموع المبلغ المدفوع ٠٠٠ ٠٢٣ باتاكا. |
La suma total ha sido prorrateada entre los Estados Miembros. | UN | وقد قُسّم المبلغ الكلي على الدول الأعضاء. |
La suma total se ha prorrateado entre los Estados Miembros. | UN | وتم تقسيم إجمالي المبلغ على الدول الأعضاء. |
suma total desembolsada y prometida 2012a | UN | مجموع المبالغ المدفوعة والمتعهَّد بدفعها |
Además, se prometió una suma total de 162.550 dólares al UNIDIR. Español Página | UN | وفضلا عن ذلك، تم اﻹعلان عن تبرع مجموعه ٥٥٠ ١٦٢ دولارا لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
En los mismos años académicos, la suma total invertida fue de 5.212.560 MOP y 5.565.000 MOP. | UN | وفــــي نفس هاتين السنتين، بلغ مجموع المبلغ المنفق ٠٦٥ ٢١٢ ٥ باتاكا و٠٠٠ ٥٦٥ ٥ باتاكا على التوالي. |
La suma total del conocimiento humano. | Open Subtitles | المجموع الكلي مَعرِفَة إنسَانِيَّةِ أوكي؟ |
8. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma total de 673.657.500 dólares en cifras brutas (668.511.000 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1995; | UN | ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا كليا اجماليه ٥٠٠ ٦٥٧ ٦٧٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١١ ٦٦٨ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ |
9. Decide que la suma total sujeta a prorrateo para 2008 con cargo a la Cuenta Especial, que asciende a 196.100.900 dólares, consistirá en: | UN | 9 - تقرر أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008 في إطار الحساب الخاص والبالغ 900 100 196 دولار، مما يلي: |
La suma total se ha prorrateado entre los Estados Miembros. | UN | وقُسم كامل المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
En las actas de la sesión se acuerdan las cantidades pendientes que comprenden la suma total de estas facturas | UN | مضبطات الاجتماع حيث تم الاتفاق على المبالغ المستحقة التي تغطي القيمة الإجمالية لهذه الفواتير |
Como resultado de las investigaciones, se ha recuperado una suma total de 400.000 dólares. | UN | ١٢٧- وقد استعيد مبلغ إجمالي قدره ٠,٤ مليون دولار على إثر التحقيقات. |
No se prevén créditos para esta partida, ya que la suma total fue consignada en el mandato anterior. | UN | لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷنه تم اعتماد المبلغ الكامل في فترة الولاية السابقة. |
Mi delegación desea señalar que en 1995 se prorrateó una suma total de 1.135 millones de dólares estadounidenses entre los Estados Miembros para el presupuesto ordinario. | UN | ويلاحظ وفد بلدي أنه في عام ١٩٩٥ بلغ المبلغ اﻹجمالي ﻷنصبة الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية ١,١٣٥ بليون دولار. |