ويكيبيديا

    "suministradores nucleares y el comité zangger" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موردي المواد النووية ولجنة زانغر
        
    • المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر
        
    • مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر
        
    • النوويين ولجنة زانغر
        
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de Rusia incorpora listas de control y normas de exportación para los artículos incluidos en las listas, que se establecieron de conformidad con los requisitos del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    En lo que respecta al control de las exportaciones, la República de Corea toma nota de la importante contribución del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger al objetivo de evitar la proliferación de las armas nucleares. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de Rusia incorpora listas de control y normas de exportación para los artículos incluidos en las listas, que se establecieron de conformidad con los requisitos del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han establecido controles armonizados de las exportaciones para facilitar el comercio y la cooperación nuclear responsables al tiempo que se reduce al mínimo el riesgo de proliferación de armas nucleares. UN 7 - وقد وضعت مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ضوابط تصدير منسقة لتسهيل التجارة والتعاون بصورة مسؤولة في المجال النووي مع تقليل خطر انتشار الأسلحة النووية.
    El sistema nacional de control de exportaciones de Ucrania se basa en la lista de control inicial y las disposiciones sobre la exportación de productos, organizadas y enumeradas de acuerdo con las indicaciones del grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de la Federación de Rusia está basado en listas de control y reglamentos de exportación de los artículos incluidos en las listas, que se establecen de conformidad con los principios del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Hemos venido apoyando sus actividades desde su creación y estamos convencidos de que el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han definido el procedimiento convenido para la transferencia de artículos sujetos a control sin vulnerar los legítimos derechos de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    El sistema nacional de control de exportaciones de Ucrania se basa en la lista de control inicial y las disposiciones sobre la exportación de productos, organizadas y enumeradas de acuerdo con las indicaciones del grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    El sistema nacional de control de las exportaciones de la Federación de Rusia está basado en listas de control y reglamentos de exportación de los artículos incluidos en las listas, que se establecen de conformidad con los principios del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Hemos venido apoyando sus actividades desde su creación y estamos convencidos de que el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger han definido el procedimiento convenido para la transferencia de artículos sujetos a control sin vulnerar los legítimos derechos de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    En el ámbito de la no proliferación nuclear, las obligaciones internacionales dimanan del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la Convención sobre la Protección Física del Material Nuclear, del Protocolo Adicional, y de la participación en regímenes internacionales de control que complementan el Tratado, incluidos el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وفي مجال عدم انتشار الأسلحة النووية تنشأ الالتزامات الدولية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية المتصلة بها ومن البروتوكول الإضافي وكذلك من العضوية في نظم الرقابة الدولية مما يعزز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بما في ذلك مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Croacia ha solicitado incorporarse al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y al Acuerdo de Wassenaar sobre el control de la exportación de armas convencionales y productos y tecnología de doble uso y ha manifestado también su interés en incorporarse al Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وقدمت كرواتيا طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق " واسنار " بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. كما عبرت أيضا عن اهتمامها بالانضمام إلى فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    En lo que respecta al control de las exportaciones, la República de Corea toma nota de la importante contribución del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger al objetivo de evitar la proliferación de las armas nucleares. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Por último, la República de Corea quiere subrayar que ha cumplido fielmente sus obligaciones con arreglo al régimen de control de exportaciones nucleares desde su incorporación al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger en octubre de 1995. UN 133 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يود أن يؤكِّد أن بلده قد التزم التزاما دقيقا بما عليه من تعهُّدات وفقا لنظام مراقبة الصادرات النووية منذ انضمامـه إلى مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Por último, la República de Corea quiere subrayar que ha cumplido fielmente sus obligaciones con arreglo al régimen de control de exportaciones nucleares desde su incorporación al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger en octubre de 1995. UN 133 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يود أن يؤكِّد أن بلده قد التزم التزاما دقيقا بما عليه من تعهُّدات وفقا لنظام مراقبة الصادرات النووية منذ انضمامـه إلى مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    8. Exhortar a los suministradores nucleares a que prosigan las gestiones del Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger encaminadas a aumentar la transparencia y fomentar el diálogo y la cooperación entre todas las partes interesadas. UN 8 - دعوة الموردين النوويين إلى مواصلة جهود مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر لتعزيز الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون بين جميع الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد