ويكيبيديا

    "suministrar datos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم بيانات عن
        
    • لتقديم بيانات بشأن
        
    • لتوفير البيانات على
        
    Sería útil saber si el Gobierno puede suministrar datos sobre mortalidad materna que incluyan la causa de la muerte. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم بيانات عن وفيات الأمومة تشمل أسباب الوفاة.
    Sírvanse suministrar datos sobre los delitos sexuales cometidos en Mauricio y sobre las sanciones que se aplican a esos delitos. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    Sírvanse suministrar datos sobre los delitos sexuales cometidos en Mauricio y sobre la sanciones que se aplican a esos delitos. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    a) Datos reunidos habitualmente a nivel nacional sobre el alcance y el carácter básico del movimiento de trabajadoras migratorias (suministrar datos sobre las secciones C.1 a) a C.1 g) supra); UN )أ( البيانات التي تجمــع بصورة اعتيادية علــى الصعيد الوطني بشأن مــدى تنقل العاملات المهاجرات والطبيعة اﻷساسية لهذا التنقل )لتقديم بيانات بشأن الفرع جيم ١ - )أ( - جيم ١ - )ز(أعلاه(؛
    b) Estudios orientados a obtener información más detallada sobre las mujeres que abandonan su país (suministrar datos sobre las secciones C.1 h) a C.1 j) supra); UN )ب( عمليات المسح المتعلقة بالنساء المغادرات وذلك للحصول على معلومات أكثر تفصيلا )لتقديم بيانات بشأن الفرع جيم ١ - )ح( - جيم ١ - )ي( أعلاه(؛
    2006/9 Métodos económicos de suministrar datos sobre los programas UN 2006/9 النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    Sírvanse suministrar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. UN يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة.
    Sírvanse suministrar datos sobre el número de mujeres en comparación con el de varones en esferas tradicionales y no tradicionales de estudio en las instituciones de nivel terciario y sobre las tendencias a lo largo del tiempo. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء مقارنة بالرجال في حقول الدراسة التقليدية وغير التقليدية في مؤسسات التعليم العالي، والاتجاهات المتعلقة بهذا المضمار بمرور الزمن.
    Sírvanse suministrar datos sobre el número de mujeres en comparación al de varones en esferas tradicionales y no tradicionales de estudio en las instituciones de nivel terciario y sobre las tendencias a lo largo del tiempo. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء مقارنة بالرجال في حقول الدراسة التقليدية وغير التقليدية في مؤسسات التعليم العالي، والاتجاهات المتعلقة بهذا المضمار بمرور الزمن.
    Un importante componente del programa será el establecimiento de una red de organizaciones no gubernamentales asociadas encargada de suministrar datos sobre incidentes de racismo y asistir en la vigilancia de los delitos motivados por el odio y las violentas manifestaciones de racismo, xenofobia, antisemitismo y discriminación. UN وسيكون من بين العناصر الهامة لهذا البرنامج إقامة شبكة للمنظمات غير الحكومية الشريكة تكون الغاية منها تقديم بيانات عن الحوادث العنصرية والمساعدة على رصد جرائم الحقد والمظاهر العنيفة للعنصرية وكراهية الأجانب ومعاداة السامية والتمييز.
    Sírvanse suministrar datos sobre el número de víctimas de la trata de que se tenga constancia y el número de enjuiciamientos y condenas por el delito de la trata durante el período del que se informa. UN وهل أجرت الدولة الطرف بحوثاً وجمعت بيانات بشأن ظاهرة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي؟ ويرجى تقديم بيانات عن عدد ضحايا الاتجار بالبشر الذين حددت هوياتهم وعن عدد الملاحقات القضائية والإدانات على جريمة الاتجار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Por la misma razón, si los Estados informantes pudieran suministrar datos sobre los costos de los recursos únicamente en los niveles más altos de agregación (y no en los niveles más bajos), se les pide que presenten las cifras al nivel de agregación que consideren adecuado. UN واذا وجدت الدول المجيبة، للسبب ذاته، أنها لا تستطيع تقديم بيانات عن تكاليف الموارد إلا على المستويات العليا )لا الدنيا( من التجميع، يرجى منها أن تقدم اﻷرقام على مستوى التجميع الذي تراه مناسبا.
    Por la misma razón, si los Estados informantes pudieran suministrar datos sobre los costos de los recursos únicamente en los niveles más altos de agregación (y no en los niveles más bajos), se les pide que presenten las cifras al nivel de agregación que consideren adecuado. UN واذا وجدت الدول المجيبة، للسبب ذاته، أنها لا تستطيع تقديم بيانات عن تكاليف الموارد إلا على المستويات العليا )لا الدنيا( من التجميع، يرجى منها أن تقدم اﻷرقام على مستوى التجميع الذي تراه مناسبا.
    Por la misma razón, si los Estados informantes pudieran suministrar datos sobre los costos de los recursos únicamente en los niveles más altos de agregación (y no en los niveles más bajos), se les pide que proporcionen las cifras al nivel de agregación que consideren adecuado. UN وإذا وجدت الدول المجيبة، للسبب ذاته، أنها لا تستطيع تقديم بيانات عن تكاليف الموارد إلا على المستويات العليا ) لا الدنيا( من التجميع، يرجى منها أن تقدم اﻷرقام على مستوى التجميع الذي تراه مناسبا.
    c) Estudios sobre la experiencia en el extranjero de las trabajadoras repatriadas, incluidos los casos de violencia (suministrar datos sobre las secciones A y B supra); UN )ج( عمليات المسح المتعلقة بالعاملات العائدات حول تجربتهن في الخارج، بما في ذلك جميع حالات العنف )لتقديم بيانات بشأن الفرعين ألف وباء أعلاه(؛
    d) Recopilación sistemática de datos suministrados por las organizaciones a las que es muy probable que las trabajadoras migratorias se dirijan en busca de asistencia (suministrar datos sobre las secciones A y B supra). UN )د( جمع البيانات بصورة منتظمة من المنظمات التي يرجح إلى أبعد حد أن تلجأ إليها العاملات المهاجرات لطلب المساعدة )لتقديم بيانات بشأن الفرعين ألف وباء.
    a) Verificación periódica de los datos suministrados por las organizaciones establecidas para recibir las quejas de las trabajadoras migratorias (suministrar datos sobre la sección A supra); UN )أ( الرصد المنتظم للبيانات الواردة من المنظمات المنشأة لتسلم الشكاوى المقدمة من العاملات المهاجرات )لتقديم بيانات بشأن الفرع ألف أعلاه(؛
    b) Recopilación sistemática de los datos sobre violaciones de los derechos de las trabajadoras migratorias suministrados por las organizaciones no gubernamentales pertinentes (suministrar datos sobre la sección A supra); UN )ب( الجمع المنتظم للبيانات من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن انتهاكات حقوق العاملات المهاجرات )لتقديم بيانات بشأن الفرع باء أعلاه(؛
    y del PNUD 1. Recuerda su decisión 2006/9 sobre métodos económicos de suministrar datos sobre los programas; UN 1 - يشير إلى مقرره 2006/9 بشأن النهج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على صعيد البرامج؛
    1. Recuerda su decisión 2006/9 sobre métodos económicos de suministrar datos sobre los programas; UN 1 - يشير إلى مقرره 2006/9 بشأن النهج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على صعيد البرامج؛
    Adoptó la decisión 2006/9 de 27 de enero de 2006 sobre métodos económicos de suministrar datos sobre los programas. UN اتخذ القرار 2006/9 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن النّهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد