ويكيبيديا

    "suministros a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإمدادات إلى
        
    • اللوازم إلى
        
    • والإمدادات دعما
        
    • اﻹمدادات إليها
        
    • على توريدات بأسعار
        
    • الإمدادات على
        
    • إمداداتها إلى
        
    • التوريد إلى
        
    • لوازم إلى
        
    • توريدات بأسعار مشابهةٍ
        
    • اللوازم عن
        
    • الإمداد على
        
    • الإمدادات اللازمة
        
    Este es el cohete Falcon 9 de SpaceX, llevando seis toneladas de suministros a la Estación Espacial Internacional. TED هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية.
    El transporte de suministros a las escuelas y su instalación variaban según las políticas de las gobernaciones en cuanto a la entrega y recogida de suministros. UN وقد تباينت حركة الإمدادات إلى المدارس والإنشاء فيها حسب سياسات المحافظات المتعلقة بتسليم وجمع اللوازم.
    Los dos centros ampliaron rápidamente sus servicios hasta proporcionar una amplia gama de suministros a las oficinas del UNICEF. UN وقد توسع كلا المركزين لتقديم طائفة كبيرة من الإمدادات إلى مكاتب اليونيسيف.
    Ese cambio de los suministros a la asistencia en efectivo obedeció principalmente al cambio en la promoción de los intereses de la infancia adoptado como importante estrategia de los programas. UN ويرجع أساسا التحول من اللوازم إلى النقد إلى نتيجة للتحول الى الدعوة بوصفها استراتيجية برنامجية رئيسية.
    :: Prestación de servicios esenciales (entre otros, servicios de comedores, recogida de basura, mantenimiento, despacho de aduanas y apoyo de tecnología de la información), abastecimiento de agua y electricidad y aporte de suministros a una dotación media de 245 efectivos de la Guardia Mongola que prestan servicios al Tribunal Especial para Sierra Leona UN :: توفير الخدمات الأساسية (خدمات المطاعم، وجمع النفايات، والصيانة، والتخليص الجمركي، ودعم تكنولوجيا المعلومات، وما إلى ذلك)، والخدمات العامة، والإمدادات دعما لقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة المنغولية في المحكمة الخاصة في سيراليون
    Como comerciante, podía proporcionar suministros a la UNITA. UN وبصفته تاجرا كان في مركز يتيح له تقديم الإمدادات إلى يونيتا.
    Dado el precario estado de las carreteras, los suministros a la mina de Ity se despachan por carreteras que atraviesan zonas controladas por las Forces nouvelles. UN ونظرا لسوء حالة الطرق، يتم توصيل الإمدادات إلى منجم إيتي من خلال الطرق التي تمر عبر المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة.
    Traslado de puestos de la Sección de suministros a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Traslado de un puesto de auxiliar de suministros a la Sección de Logística UN نقل مساعد لشؤون الإمدادات إلى قسم اللوجستيات
    Traslado de puestos de auxiliar de suministros a la Sección de Logística UN نقل مساعدين لشؤون الإمدادات إلى قسم اللوجستيات
    Reasignación de un Oficial de Planificación de Apoyo a la Misión de la Sección de suministros a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados UN إعادة ندب موظف لتخطيط دعم البعثة من قسم الإمدادات إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة
    :: Establecimiento de oficinas de socorro para entregar suministros a los civiles UN :: إنشاء مكاتب إغاثة لإيصال الإمدادات إلى المدنيين
    El apoyo logístico de primera línea es una tarea interna de los contingentes y abarca el transporte de suministros a las posiciones. UN ٩ - ويتم الدعم السوقي في الخط اﻷول داخل الوحدات ويشمل نقل اللوازم إلى المواقع.
    El FNUAP proporcionó suministros a las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales que prestaban servicios de salud en los campamentos de refugiados, así como a los sistemas nacionales de salud de los países anfitriones. UN وقدم الصندوق اللوازم إلى المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية التي تدير الخدمات الصحية في مخيمات اللاجئين كما قدم هذه اللوازم أيضا إلى النظم الوطنية المعنية بالصحة في هذين البلدين المضيفين.
    Prestación de servicios diversos (servicios de comedores, recogida de basura, mantenimiento, despacho de aduanas y apoyo informático), abastecimiento de agua y electricidad y aporte de suministros a una dotación media de 245 efectivos de la Guardia Mongola, conforme al memorando de entendimiento firmado entre la UNMIL y el Tribunal Especial para Sierra Leona UN توفير مختلف الخدمات (خدمات المطاعم، وجمع النفايات، والصيانة، والتخليص الجمركي، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات)، والخدمات العامة والإمدادات دعما لقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة المنغولية، وفقاً لمذكرة التفاهم الموقعة بين البعثة والمحكمة الخاصة لسيراليون
    El Gobierno del Iraq y el Programa podrían enviar suministros a los almacenes de Mosul y Kirkuk, cuya administración está a cargo del Programa. UN وستكون مستودعات الموصل وكركوك التي يجوز تسليم اﻹمدادات إليها أيضا سواء من جانب حكومة العراق أو من جانب البرنامج، تحت إدارة البرنامج.
    68. La subfacturación de bienes o servicios en las transacciones entre empresas participadas (un supuesto de fijación de precios de transferencia) puede utilizarse como medio predatorio contra competidores que no pueden obtener suministros a precios equivalentes. UN 68- إن تحديد أسعار أقل للسلع أو الخدمات في الصفقات بين مؤسسات الأعمال المنتسبة (إحدى حالات التسعير التحويلي)، يمكن استخدامه كوسيلة افتراس ضد منافسين يعجزون عن الحصول على توريدات بأسعار مشابهةٍ(116).
    La atención más concentrada a la inmunización que se prestó en 1999 en numerosos países determinó que hubiera algunos cuellos de botella de suministros a escala mundial. UN وقد أدت زيادة التركيز على التحصين في كثير من البلدان في عام 1999 إلى بعض الاختناقات في الإمدادات على نطاق العالم.
    Sin embargo, existe el riesgo de que un Estado que cuente con capacidad de enriquecimiento de uranio suspenda los suministros a otros Estados para ganar influencia por motivos totalmente ajenos al interés por la no proliferación. UN ومع ذلك، يُحتمل أن تقوم دولة تملك القدرة على إثراء اليورانيوم بوقف إمداداتها إلى دول أخرى لتحقيق تفوق عليها لأسباب لا علاقة لها بمخاوف عدم الانتشار.
    Las denegaciones de suministros a importadores potenciales pueden ser el resultado de acuerdos de repartición de la clientela por los que los proveedores convienen en no abastecer más que a los compradores designados. UN وعادة ما تكون حالات رفض التوريد إلى مستوردين محتملين هي نتيجة لترتيبات تقاسم العملاء التي يتفق الموردون بموجبها على عدم التوريد إلا لمشترين معينين.
    Compromisos de transferencia de suministros a los asociados en la ejecución UN الالتزامات المتعلقة بتحويل لوازم إلى الشركاء المنفذين
    149. La industria pesquera sufre pérdidas de considerable magnitud por concepto de elevados aranceles, utilización de fuentes de suministros muy alejadas de nuestra zona geográfica natural, elevados fletes y adquisición de suministros a través de terceros países, a precios superiores en un 15% a los del mercado estadounidense. UN 149 - وتتكّبد صناعة صيد الأسماك خسائر فادحة نتيجة للتعرفات الجمركية المرتفعة، واستخدام مصادر للإمداد بعيدة عن منطقتا الجغرافية الطبيعية، وأجور الشحن المرتفعة، وشراء اللوازم عن طريق بلدان ثالثة بأسعار أعلى بنسبة 15 في المائة من الأسعار في سوق الولايات المتحدة.
    También clasificará al personal de suministros a nivel mundial en función de su cualificación reconocida a fin de determinar las lagunas existentes en la formación y otras necesidades. UN وسترسم أيضا خريطة لموظفي الإمداد على مستوى العالم وفقا لمؤهلات الإمداد المعترف بها، كسبيل للوقوف على الثغرات التدريبية والاحتياجات الإضافية.
    El UNICEF ha ampliado su respuesta entregando suministros a los centros de formación profesional y a las instituciones para niños discapacitados. UN واتسع نطاق استجابة اليونيسيف من خلال توفير الإمدادات اللازمة لمراكز التدريب المهني ومؤسسات رعاية الأطفال المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد