El Sr. Trevor Gordon-Somers contó con la asistencia de un funcionario Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ولقد ساعده في عمله موظف أقدم للشؤون السياسية من إدارة الشؤون السياسية. |
1989: Oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | 1989: موظف أقدم للشؤون السياسية |
Cada sección operacional seguiría dependiendo directamente de un Director y un Director Adjunto a través de un oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية. |
También realizaría otras funciones necesarias para el oficial Superior de Asuntos Políticos y el Jefe de Oficina. | UN | ويمكنه أيضا القيام بمهام أخرى بناء على طلب موظف الشؤون السياسية الأقدم أو رئيس المكتب. |
La Sra. Hannelore Hoppe, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretaria de la Comisión Preparatoria. | UN | ٦ - وتولت السيدة هانيلوري هوب، من كبار موظفي الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة التحضيرية. |
D–1 Jefe Adjunto de la Misión y Oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | صفر مد -١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم |
Para ello fue necesaria la participación directa de su Oficial Superior de Asuntos Políticos en la labor sustantiva de preparación y seguimiento. | UN | وقد تطلب ذلك مشاركة وثيقة من جانب موظفه الأقدم للشؤون السياسية في جزء كبير من عمليات التحضير والمتابعة. |
Cada nueva División se reorganizaría en dos secciones, que a su vez estarían integradas por dos dependencias a cargo de un oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية. |
En los casos en que una división está dirigida por un Jefe, el Jefe podrá delegar esa función en un oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية. |
Reasignación de un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos a la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | إعادة انتداب موظف أقدم للشؤون السياسية للعمل في مكتب رئيس الديوان |
Oficial Superior de Apoyo al Estado de Derecho, Oficial Superior de Planificación, Oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | كبير موظفي شؤون سيادة القانون، موظف أقدم لشؤون التخطيط، موظف أقدم للشؤون السياسية |
Reasignación de un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunidades | UN | ندب موظف أقدم للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Reasignación de un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | إعادة ندب وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos redistribuido de la Sección de Políticas y Planificación Política | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات |
Puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos redistribuido en la Sección de Análisis Político | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي |
La Comisión opina que el oficial Superior de Asuntos Políticos podría desempeñar las funciones del jefe de gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. | UN | وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية. |
La Sra. Agnès Marcaillou, Oficial Superior de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria del Comité Preparatorio. | UN | 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو ، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية. |
La Sra. Hannelore Hoppe, oficial Superior de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme, se desempeñó como Secretaria de la Comisión. | UN | ٥ - وتولت السيدة هانيلوره هوبﱠه، كبيرة موظفي الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة. |
D–1 Jefe Adjunto de la Misión y Oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | مد - ١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم |
El oficial de asuntos políticos realiza otra serie de tareas administrativas por encargo del Subsecretario General y el oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | ويؤدي موظف الشؤون السياسية مهام أخرى تتعلق بالمكتب الأمامي وفقاً لما يقضي به الأمين العام المساعد والموظف الأقدم للشؤون السياسية. |
La Dependencia de Asuntos Políticos está dirigida por un Oficial Superior de Asuntos Políticos, que cuenta con el apoyo de seis Oficiales de Asuntos Políticos y un auxiliar. | UN | 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد. |
El Oficial Superior de Asuntos Políticos fue informado de que la Universidad de Alabama, en los Estados Unidos, había desarrollado una nueva tecnología para analizar cambios en el suelo, que podría ayudar en la búsqueda de restos mortales de ciudadanos kuwaitíes e iraquíes. | UN | وأُبلغ الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية بأن جامعة ألاباما في الولايات المتحدة قد طوّرت تكنولوجيا جديدة لتحليل التغيرات في التربة قد تساعد في البحث عن رفات الكويتيين والعراقيين. |
Supresión de un puesto de oficial jurídico superior, un puesto de oficial superior de información pública y un puesto de oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم |
En consecuencia, durante el período del informe no se desplegó a ningún consultor Superior de Asuntos Políticos. | UN | وبالتالي لم يتم إيفاد خبير استشاري أقدم في الشؤون السياسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 103.5 دولار |
El Presidente y los miembros del Comité Nacional de Asuntos Relacionados con los Desaparecidos y los Prisioneros de Guerra ofrecieron al Oficial Superior de Asuntos Políticos un resumen de los resultados de la 79ª reunión del Subcomité Técnico, celebrada en Kuwait el 25 de abril. | UN | 13 - وقدم رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأعضاؤها إلى الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية موجزا بنتائج الدورة التاسعة والسبعين للجنة الفرعية التقنية، المعقودة في الكويت في 25 نيسان/أبريل. |
Posteriormente, el 8 de diciembre, el Presidente del Comité organizó una reunión fuera de Eritrea, en París, entre el Grupo de Supervisión y el Sr. Yemane Gebreab, Asesor Superior de Asuntos Políticos del Presidente de Eritrea, y el Embajador Araya Desta, entonces Representante Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas, para analizar la colaboración futura. | UN | ثم نظم رئيس اللجنة في 8 كانون الأول/ديسمبر اجتماعاً خارج إريتريا عُقد في باريس لمناقشة سبل التعاون في المستقبل، وضم الاجتماع فريقَ الرصد والسيد يمان جبرياب، كبير المستشارين السياسيين لرئيس إريتريا، والسفير أرايا ديستا الذي كان آنذاك الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة. |