ويكيبيديا

    "superiores de adopción de decisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العليا لصنع القرار
        
    • العليا من صنع القرار
        
    • العليا على مستوى اتخاذ القرارات
        
    • صنع القرار العليا
        
    • صنع القرار ذات الرتب العليا في القطاع
        
    Número de mujeres nombradas en cargos superiores de adopción de decisiones en instituciones nacionales mundiales y del sector privado UN عدد النساء المعينات في المواقع العليا لصنع القرار بالمؤسسات الوطنية والعالمية ومؤسسات القطاع الخاص
    Recientemente, sin embargo, Malawi dio a conocer la ordenación de mujeres en las Iglesias Protestantes, aunque ninguna de ellas en los niveles superiores de adopción de decisiones. UN ومع ذلك ففي الآونة الأخيرة شهدت ملاوي تنصيب نساء كاهنات في الكنائس البروتستانتية وبرغم أنهن قد تم تنصيبهن كاهنات إلا أن المناصب العليا لصنع القرار ما زالت خالية منهن.
    Así, los órganos superiores de adopción de decisiones de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya y de la Comisión Nacional de Igualdad de Género y Desarrollo deben contar con una representación femenina de al menos un tercio. UN وهكذا فإن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في كينيا، واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية، يشترطان ألا يقل تمثيل الإناث عن الثلث في أجهزتهما العليا لصنع القرار.
    La existencia de leyes encaminadas a brindar igualdad de oportunidades y de las normas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativas a la igualdad en el empleo, no bastaba para eliminar la discriminación por razones de género en el mercado laboral, en especial en los niveles superiores de adopción de decisiones. UN ٦٨- ولا تكفي قوانين تكافؤ الفرص ومعايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في العمل، من أجل معالجة التمييز بين الجنسين في سوق العمل، لا سيما في مستويات صنع القرار العليا.
    El Comité recomendó que se adoptaran medidas especiales transitorias para aumentar la participación de la mujer en los cargos públicos superiores de adopción de decisiones. UN ٢٠٣ - وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في شغل مناصب صنع القرار ذات الرتب العليا في القطاع العام.
    Sírvanse explicar las medidas tomadas para hacer frente a los retos a la hora de aumentar la representación de las mujeres en los puestos superiores de adopción de decisiones designados en la vida pública, política y económica. UN ويرجى إيضاح التدابير المتخذة لمواجهة المصاعب المصادفة في زيادة تمثيل المرأة في تولي المناصب العليا لصنع القرار في الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    Existe una necesidad urgente de reforzar las medidas destinadas a aumentar la cantidad de nombramientos de mujeres en los niveles superiores de adopción de decisiones, con miras a dar alcance a la proporción relativamente mayor de mujeres nombradas en las categorías inferiores del Cuadro Orgánico. UN 46 - وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة عدد تعيينات النساء في المستويات العليا لصنع القرار من أجل اللحاق بالارتفاع النسبي في عدد النساء المعينات في الرتب الفنية الدنيا.
    Cabe destacar que todos los niveles superiores de adopción de decisiones (de P-5 a D-2) registraron progresos significativos en los ascensos. UN ومن الملاحظ أن جميع المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) قد سجلت مكاسب كبيرة في الترقيات().
    Los ascensos agregados de mujeres en los niveles superiores de adopción de decisiones (P-5 a D-2) registraron avances más alentadores. UN 61 - وسجلت ترقيات النساء الإجمالية إلى المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) المزيد من التقدم المشجع.
    c) Establecer, conforme a las leyes sobre la protección de los datos, bases de datos sobre la mujer y sus calificaciones para utilizarlos en el nombramiento de mujeres a puestos superiores de adopción de decisiones y de asesoramiento y para difundirlos entre los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales y la empresa privada, los partidos políticos y otros órganos pertinentes. UN )ج( إقامة قواعد للبيانات عن المرأة ومؤهلاتها وذلك لاستخدام هذه البيانات في تعيين النساء في المناصب العليا لصنع القرار والمناصب الاستشارية، ونشر هذه البيانات وتوزيعها على الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية ومؤسسات القطاع الخاص واﻷحزاب السياسية وغيرها من الهيئات المعنية، وذلك بما يتمشى وتشريعات حماية البيانات.
    c) Establecer, conforme a las leyes sobre la protección de los datos, bases de datos sobre la mujer y sus calificaciones para utilizarlos en el nombramiento de mujeres a puestos superiores de adopción de decisiones y de asesoramiento y para difundirlos entre los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales y la empresa privada, los partidos políticos y otros órganos pertinentes. UN )ج( إقامة قواعد للبيانات عن المرأة ومؤهلاتها وذلك لاستخدام هذه البيانات في تعيين النساء في المناصب العليا لصنع القرار والمناصب الاستشارية، ونشر هذه البيانات وتوزيعها على الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية ومؤسسات القطاع الخاص واﻷحزاب السياسية وغيرها من الهيئات المعنية، وذلك بما يتمشى وتشريعات حماية البيانات.
    En sus observaciones finales anteriores, el Comité recomendó que se adoptaran medidas especiales de carácter temporal para aumentar la participación de la mujer en los cargos públicos superiores de adopción de decisiones. UN 12 - أوصت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة اشتراك المرأة في مناصب صنع القرار العليا بالقطاع العام().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد