ويكيبيديا

    "supermáximo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوق الأقصى
        
    • فوق أقصى
        
    • قُصوى
        
    • ذات الأثر فوق
        
    • درجة من الآثار
        
    • النهائي العام
        
    • تفوق الأثر الأقصى
        
    Esas normas se aplican a todas las objeciones a una reserva válida, incluidas, por lo tanto, las objeciones de efecto supermáximo. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك انطباقه على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Una objeción no podría llegar a tener el efecto denominado en el texto " supermáximo " , esto es, que deje sin efecto o enerve la voluntad del formulante. UN وقد لا يكون للاعتراض الأثر فوق الأقصى المشار إليه في النص، أي أن يجعل إرادة الكيان الذي أبداه باطلة أو غير ذات معنى.
    Bélgica no reconoce el efecto intermedio ni el efecto supermáximo de las objeciones a reservas válidas. UN ولا تعترف بلجيكا بالأثر الفوري أو فوق الأقصى للاعتراضات على التحفظات الصحيحة.
    " esa objeción crearía el denominado " efecto supermáximo " , puesto que permitiría la aplicación del tratado en su conjunto sin tener en cuenta que se ha presentado una reserva. UN مثل هذا الاعتراض سيكون له " أثر فوق أقصى " لأن الهدف منه سيكون التطبيق العام للمعاهدة دون الالتفات إلى إبداء التحفظ.
    Se aplica a todas las objeciones a una reserva válida (incluidas, por tanto, las objeciones de efecto supermáximo). UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح، أي أنه ينطبق أيضا على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Esas normas se aplican a todas las objeciones a una reserva válida, incluidas, por lo tanto, las objeciones de efecto supermáximo. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Las objeciones con efecto " supermáximo " no tienen cabida en el derecho internacional. UN ولا مكان للاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " في القانون الدولي.
    En principio, el efecto supermáximo es inadmisible, pero el Relator Especial podría analizar esa figura respecto de los casos en que existe una reserva prohibida, a cuyos efectos el objetante debería poder oponerse de manera plena y absoluta; en esa situación, sí podría existir un sistema como el de efecto " supermáximo " . UN وإذا كان الأثر فوق الأقصى غير مقبول من حيث المبدأ، فإن بإمكان المقرر الخاص النظر فيه في ضوء الحالات التي يوجد فيها تحفُّظ غير مسموح به يستطيع المعارض أن يعترض عليه بشكل كامل ومطلق؛ وفي هذه الحالة، يمكن أن يكون هناك نظام كالأثر فوق الأقصى.
    El reconocimiento del efecto supermáximo disuadiría inevitablemente a los Estados de participar en algunos de los acuerdos y tratados más importantes. UN ولا شك أن الاعتراف بـ " الأثر فوق الأقصى " سيثني الدول عن الانضمام لبعض من المعاهدات ذات الأهمية القصوى.
    Por consiguiente, las objeciones de efecto supermáximo no tienen cabida en el derecho internacional ya que suponen la imposición de obligaciones convencionales a un Estado sin su consentimiento previo. UN وهذا هو السبب في أن الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى غير جائزة في القانون الدولي، فهي قد تفرض على دولة ما التزامات اتفاقية دون موافقة مسبقة منها.
    Dicho esto, el establecimiento de dicha presunción no debe constituir una aprobación de lo que en la actualidad se denominan objeciones de efecto " supermáximo " . UN 479 - ومع ذلك، ينبغي ألا يشكل وضع مثل هذا الافتراض إقرارا بما يسمى اليوم بالاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " .
    El caso de la objeción de efecto " supermáximo " UN ج - حالة الاعتراض ذي الأثر " فوق الأقصى "
    Sin embargo, esto no quiere decir que una objeción de efecto supermáximo no produzca ningún efecto en el contenido de las relaciones convencionales entre su autor y el autor de la reserva. UN 368 - ولا يعني هذا، مع ذلك، أن الاعتراض ذا الأثر فوق الأقصى لا يترتب عليه أي أثر في مضمون العلاقات التعاهدية القائمة بين صاحبه وصاحب التحفظ.
    El reconocimiento del efecto " supermáximo " tendría como consecuencia práctica inevitable desalentar la participación de los Estados en los acuerdos y tratados más importantes. UN وسيؤدي الاعتراف بالتأثير " فوق الأقصى " إلى نتيجة عملية حتمية هي ثني الدول عن المشاركة في الاتفاقات والمعاهدات الأكثر أهمية.
    A este respecto, opinaba que las objeciones con un efecto " supermáximo " llevaban esa intención hasta el último extremo " aniquilando " prácticamente la reserva, y seguía abrigando dudas acerca de la validez de esa práctica. UN وفي هذا الصدد، رأى أن الاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " تحمل هذه النية إلى مداها الأقصى إذ " تقضي " عملياً على التحفظ، وأكد أنه لا يزال يشك في صحة هذه الممارسة.
    Sin pronunciarse acerca de si esas objeciones eran válidas o no, el Relator Especial opinaba que a primera vista se situaban dentro de los límites del marco consensual que inspiraba el régimen de Viena, contrariamente a las reservas de efecto supermáximo que se apartaban de dicho régimen. UN ومن دون البت في صحة هذه التحفظات، يعتقد المقرر الخاص أنها تندرج للوهلة الأولى ضمن حدود الإطار التوافقي الذي يهتدي به نظام فيينا، خلافاً للتحفظات " ذات الأثر فوق الأقصى " التي تبتعد عن نظام فيينا.
    En lo que respecta a las denominadas objeciones de efecto supermáximo, en virtud de las cuales el Estado que formula la objeción trataría de paralizar los efectos de una reserva, el Relator Especial ha reconocido que una objeción de ese tipo rebasaría los límites del marco consensual que subyace a las Convenciones de Viena. UN 17 - وبشأن الاعتراضات المسماة " الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى " ، التي تهدف الدولة المقدمة للاعتراض من خلالها إلى وقف آثار التحفظ على نحو تام، يلاحظ أن المقرر الخاص قد ذكر أن مثل هذه الاعتراضات خارجة عن النطاق التوافقي الذي يكتنف اتفاقيات فيينا.
    " esa objeción crearía el denominado ' efecto supermáximo ' , puesto que permitiría la aplicación del tratado en su conjunto sin tener en cuenta que se ha presentado una reserva. UN " مثل هذا الاعتراض سيكون له " أثر فوق أقصى لأن الهدف منه سيكون التطبيق العام للمعاهدة دون الالتفات إلى إبداء التحفظ.
    63. Una categoría mucho más controvertida era la de las objeciones cuyo objeto era producir un efecto " supermáximo " . UN 63- وتتمثل فئة ثالثة مثيرة للكثير من الجدل في الاعتراضات الرامية إلى إحداث أثر " فوق أقصى " .
    Pero no ve la necesidad de pronunciarse sobre esta cuestión a los efectos de la definición de las objeciones: el hecho es que los autores tienen la intención de que su objeción produzca esos efectos, intermedio o " supermáximo " , y eso es todo lo que importa en esta etapa. UN ولكن لا يبدو لها ضرورياً البت في هذه النقطة لأغراض تعريف الاعتراضات: فالواقع هو أن الجهات المبدية لها ترمي إلى أن تكون لاعترافها آثار متوسطة أو " قُصوى " وهذا هو المهم في هذه المرحلة.
    Las objeciones con efecto supermáximo no tenían cabida en derecho internacional y eran inaceptables porque equivaldrían a imponer a un Estado obligaciones convencionales sin su consentimiento previo. UN فالاعتراضات المنتجة لأقصى درجة من الآثار لا محل لها في القانون الدولي وهي غير مقبولة لأنها تشكل فَرْضا لالتزامات تعاهدية على دولة من دون موافقتها المسبقة.
    Como la delegación de Francia ya ha indicado, esa objeción crearía el denominado " efecto supermáximo " , puesto que permitiría la aplicación del tratado en su conjunto sin tener en cuenta que se ha presentado una reserva. Eso pondría en entredicho el principio básico del consenso subyacente al derecho de los tratados. UN وقالت إن وفدها قد أشار من قبل إلى أن هذا الاعتراض يمكن أن ينشأ عنه ما يسمى " الأثر النهائي العام " لأنه يتيح تطبيق المعاهدة بكاملها دون اعتبار للتحفظ الذي أبدي، وهو ما يقوِّض المبدأ الرئيسي لاتفاق الآراء الذي يقوم عليه قانون المعاهدات.
    Una objeción, ya sea simple, ya de efecto supermáximo, no puede producir tal efecto. " No State can be bound by contractual obligations it does not consider suitable " [Ningún Estado puede quedar sujeto a obligaciones contractuales que no considere adecuadas], ni el Estado autor de la objeción ni el Estado autor de la reserva, lo cual no quiere decir en modo alguno que esa práctica sea irrelevante. UN والاعتراض، سواء كان بسيطاً أو كان يطمح إلى تحقيق نتيجة " تفوق الأثر الأقصى " لا يُحدث مثل هذا الأثر. ذلك أنه " لا يمكن إلزام أي دولة بالتزامات تعاقدية لا تعتبرها مناسبة " ()، سواء كانت دولة معترضة أو دولة متحفظة علماً مع ذلك بأن هذه الاعتبارات لا تعني أن هذه الممارسات تفتقر إلى أي دلالة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد