ويكيبيديا

    "supervisar los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد حقوق الإنسان
        
    • لرصد حقوق اﻹنسان
        
    El segundo problema es el de aceptar que no existe ninguna institución nacional capaz de supervisar los derechos humanos en todo Sri Lanka. UN والتحدي الثاني هو الاعتراف بعدم وجود مؤسسة وطنية قادرة على رصد حقوق الإنسان في جميع أنحاء سري لانكا.
    El enfoque del Observatorio de Derechos de la Mujer quedó obsoleto y, por lo tanto, ya no se podía aplicar para supervisar los derechos humanos de las mujeres. UN ونتيجة لذلك، فقد تجاوز الزمن نهج مرصد حقوق المرأة ولم تعد له أهمية في رصد حقوق الإنسان للمرأة.
    :: supervisar los derechos humanos y aplicación del Plan de Acción para la Paz, la Justicia y la Reconciliación y apoyar a las oficinas provinciales de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán; UN :: رصد حقوق الإنسان وتنفيذ خطة العمل من أجل السلام والعدل والمصالحة وتقديم الدعم لمكاتب اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Desea saber en qué medida la OACDH se concentrará en supervisar los derechos humanos en un país en situaciones posteriores a un conflicto y en proporcionar asistencia técnica. UN وأضافت أنها ترغب في أن تعرف إلى أي مدى ستركز المفوضية على رصد حقوق الإنسان في البلدان في حالات ما بعد الصراع وعلى تقديم المساعدة التقنية.
    Los derechos humanos son vitales para prevenir y resolver conflictos. Por lo tanto, hay que elaborar nuevos enfoques para supervisar los derechos humanos. UN إن حقوق اﻹنسان عنصر حيوي في منع وحل الصراعات، ولذلك يجب أن نضع نهجا جديدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    :: supervisar los derechos humanos y aplicación del Plan de Acción para la Paz, la Justicia y la Reconciliación y apoyar a las oficinas provinciales de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán; UN :: رصد حقوق الإنسان وتنفيذ خطة العمل من أجل السلام والعدل والمصالحة وتقديم الدعم لمكاتب اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La cooperación de los encargados de supervisar los derechos humanos con las autoridades tenía un importante efecto disuasorio y contribuía a prevenir las violaciones, especialmente allá donde la presencia sobre el terreno se consideraba creíble y legítima. UN كما أن تعاون المسؤولين عن رصد حقوق الإنسان مع السلطات له تأثير رادع هام ويمنع الانتهاكات، وبخاصة في الحالات التي يعتبر فيها الوجود الميداني موثوقاً به ومشروعاً.
    Según la JS9, por el momento, el desarrollo de indicadores de derechos humanos no había tenido debidamente en cuenta la necesidad de supervisar los derechos humanos en relación con Internet. UN ووفقاً للورقة المشتركة 9 أن عملية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لم تراع، حتى الآن، المراعاة الكافية، الحاجة إلى رصد حقوق الإنسان المتعلقة بالإنترنت.
    Además, la MINURSO o algún otro organismo internacional independiente deben gozar de competencias para supervisar los derechos humanos en esa zona. UN وعلاوة على ذلك، يجب منح بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية أو هيئة دولية مستقلة أخرى صلاحية رصد حقوق الإنسان هناك.
    135. El jefe de la delegación concluyó sus observaciones expresando su agradecimiento a todos los órganos encargados de supervisar los derechos humanos y a los asociados internacionales por su asistencia y cooperación continuas y fructíferas que habían ayudado al Afganistán a fortalecer su disposición a hacer realidad los derechos humanos. UN 135- واختتم رئيس الوفد ملاحظاته بتقديم الشكر إلى جميع الشركاء الدوليين وهيئات رصد حقوق الإنسان على تقديم المساعدة المستمرة والمثمرة وعلى تعاونها الذي ساعد على تعزيز التزام أفغانستان بحقوق الإنسان.
    Cabe mencionar al respecto la participación de la oficina conjunta de las Naciones Unidas y de la OSCE para supervisar los derechos humanos en Abjasia y el programa para la rehabilitación económica de la región de Tskhinvali, propuesto y aplicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويشمل هذا التعاون المكتب المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لرصد حقوق اﻹنسان في أبخازيا، والبرنامج المعني بإصلاح اقتصاد منطقة تسخينغالي، الذي قدمه ونفذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد