ويكيبيديا

    "supervisar y evaluar la ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد وتقييم تنفيذ
        
    • لرصد وتقييم تنفيذ
        
    Confiamos en que todos los Estados Miembros estén en situación de convenir un ajuste institucional apropiado para el sistema de las Naciones Unidas a fin de supervisar y evaluar la ejecución del Programa de Acción. UN ولنا ملء الثقة بأن يكون في مقدور جميع الدول اﻷعضاء الموافقة على التكييف المؤسسي المناسب لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل رصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    ii) métodos para supervisar y evaluar la ejecución de los planes de trabajo UN ' ٢ ' أساليب رصد وتقييم تنفيذ خطط العمل
    ii) métodos para supervisar y evaluar la ejecución de los planes de trabajo UN `2` أساليب رصد وتقييم تنفيذ خطط العمل
    Este sistema permite a los países hacer un inventario de sus recursos de educación del sector no académico, así como supervisar y evaluar la ejecución de sus programas de educación no académica y medir los progresos alcanzados en el logro de sus objetivos de política en materia de alfabetización. UN ويتيح هذا النظام للبلدان وضع تصور للتعليم غير الرسمي وتوفير محو الأمية وكذلك رصد وتقييم تنفيذ برامجها للتعليم غير الرسمي وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف سياسة محو الأمية.
    En algunos planes, como el de Portugal, se han incluido indicadores y plazos para supervisar y evaluar la ejecución. UN كما أُدرجت في بعض الخطط مؤشرات وأُطر زمنية لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية، كما هو الحال في البرتغال.
    e) supervisar y evaluar la ejecución de los programas de la CESPAP, incluida la ejecución de sus actividades de cooperación técnica y la prestación de servicios de asesoramiento regionales; UN (هـ) رصد وتقييم تنفيذ برامج اللجنة، بما في ذلك إنجاز أنشطتها للتعاون التقني وخدماتها الاستشارية الإقليمية؛
    c) supervisar y evaluar la ejecución del programa de trabajo de la CESPAP, inclusive sus actividades de cooperación técnica y servicios regionales de asesoramiento; UN (ج) رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها والخدمات الاستشارية الإقليمية التي تقدمها؛
    k) Prestación de servicios de asesoramiento, a solicitud de los gobiernos, para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos prácticos de desarme existentes y futuros. UN (ك) توفير خدمات المشورة للحكومات، بناء على طلبها، من أجل رصد وتقييم تنفيذ المشاريع العملية القائمة والمقبلة لنزع السلاح.
    k) Prestación de servicios de asesoramiento, a solicitud de los gobiernos, para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos prácticos de desarme existentes y futuros. Información y divulgación UN (ك) توفير خدمات المشورة للحكومات، بناء على طلبها، من أجل رصد وتقييم تنفيذ المشاريع العملية القائمة والمقبلة لنزع السلاح.
    k) Prestación de servicios de asesoramiento, a solicitud de los gobiernos, para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos prácticos de desarme existentes y futuros. UN (ك) توفير خدمات المشورة للحكومات، بناء على طلبها، من أجل رصد وتقييم تنفيذ المشاريع العملية القائمة والمقبلة لنزع السلاح.
    j) Prestación de servicios de asesoramiento, a solicitud de los gobiernos, para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos prácticos de desarme existentes y futuros. UN (ي) توفير خدمات المشورة للحكومات، بناء على طلبها، من أجل رصد وتقييم تنفيذ المشاريع العملية القائمة والمقبلة لنزع السلاح.
    Por consiguiente, se propone que se establezcan plazas temporarias para seis Oficiales de Reducción de la Violencia Comunitaria (oficiales nacionales), que serían responsables de supervisar y evaluar la ejecución de los proyectos en ese ámbito y de valorar las necesidades de las comunidades beneficiarias. UN 111 - وبناء عليه، يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة لستة موظفين لمشروع الحد من العنف الأهلي (موظفون وطنيون) يتولّون مسؤولية رصد وتقييم تنفيذ مشاريع الحد من العنف الأهلي وتقييم احتياجات المجتمعات المحلية المستفيدة منها.
    Se centrará en determinar si, cuando se utilizan asociados en la ejecución, los marcos de rendición de cuentas, control interno y gestión del riesgo de las organizaciones son adecuados y se cumplen, así como en la capacidad de las organizaciones para supervisar y evaluar la ejecución de los programas por parte de estos asociados y las disposiciones de auditoría vigentes en relación con ellos. UN وسيركز الاستعراض على مدى ملاءمة أطر المساءلة والضوابط الداخلية وأطر إدارة المخاطر التي تتبعها المؤسسات ومدى امتثالها لها عند الاستعانة بالشركاء المنفذين، كما سيركز على قدرة المؤسسات على رصد وتقييم تنفيذ الشركاء المنفذين للبرامج، وكذلك على ترتيبات مراجعة الحسابات المعمول بها المتصلة بالشركاء المنفذين.
    Celebrar reuniones periódicas con las partes interesadas para supervisar y evaluar la ejecución del plan de acción; UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد