ويكيبيديا

    "supervisión e inspección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرصد والتفتيش
        
    • رصد وتفتيش
        
    • بالرصد والتفتيش
        
    • الإشراف والتفتيش
        
    • للرقابة والتفتيش
        
    • المراقبة والتفتيش
        
    • الرقابة والتفتيش
        
    • للمراقبة والتفتيش
        
    • برصد وتفتيش
        
    • واﻹشراف والتفتيش
        
    • والرصد والتفتيش
        
    • ورصد تلك المعدات وتفتيشها
        
    La Dependencia Central de supervisión e inspección también llevará a cabo actividades de autoevaluación. UN وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي.
    El informe es utilizado por la Dependencia Central de supervisión e inspección para preparar un informe global sobre ejecución de los programas de las Naciones Unidas. UN وتستعمله وحدة الرصد والتفتيش المركزية ﻹعداد تقرير عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة.
    25.3 Servicios centrales de supervisión e inspección UN ٥٢-٣ الرصد والتفتيش المركزيان ٥٢-٤ التحقيقــات
    Recomendación 1. Se recomienda que se aseguren fondos suficientes y regulares para el mantenimiento de los edificios a fin de llevar a cabo oportunamente los trabajos de reparación y sustitución y contar con sistemas eficaces de supervisión e inspección. UN التوصية ١: ضمان تمويل منتظم لصيانة المباني بما يكفي ﻹجراء عمليات اﻹصلاح واﻹحلال في حينها مشفوعة بعمليات رصد وتفتيش فعالة.
    Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección. UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة.
    Subprograma: supervisión e inspección centrales UN البرنامج الفرعي: الرصد والتفتيش المركزيان
    La Comisión recomienda además que se examine la utilidad funcional y operacional de fusionar la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de supervisión e inspección. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    Subprograma 3: supervisión e inspección centrales UN البرنامج الفرعي 3: الرصد والتفتيش المركزيان
    ii) La Dependencia Central de supervisión e inspección se encargará de verificar la ejecución de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. UN ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección; UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛
    La CNSC coopera con el OIEA para facilitar las actividades de supervisión e inspección de los inspectores de éste en el Canadá. UN وتتعاون اللجنة مع الوكالة لتيسير أنشطة الرصد والتفتيش التي يقوم بها مفتشو الوكالة في كندا.
    Las actividades de supervisión e inspección de la MPUE en centros del Servicio de Fronteras Estatales en todo Bosnia y Herzegovina durante los seis primeros meses confirman esta evaluación sobre la capacidad. UN ومما يؤيد هذا التقييم للقدرات المذكورة، أنشطة الرصد والتفتيش التي قامت بها البعثة خلال الأشهر الستة الأولى إلى مواقع دائرة حدود الدولة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    ii) La Dependencia Central de supervisión e inspección se encargará de verificar la ejecución de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. UN ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección; UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛
    12. Las nuevas funciones de inspección estarán a cargo de la Dependencia Central de supervisión e inspección, según se indica en el párrafo 5 supra. UN ١٢ - أما مهام التفتيش الجديدة فستضطلع بها وحدة الرصد والتفتيش المركزية على النحو المبين في الفقرة ٥ أعلاه.
    Subprograma 25.3 Servicios centrales de supervisión e inspección UN البرنامج الفرعي ٢٥-٣ الرصد والتفتيش المركزيان
    33. Cuando los centros de detención administrativa no están sujetos a supervisión e inspección por mecanismos externos, y en particular cuando los migrantes se encuentran detenidos en instalaciones que no son de fácil acceso, la violencia y los abusos son más frecuentes. UN 33- وتكون حالات الاعتداء والعنف أكثر شيوعاً عندما لا تخضع مراكز الاحتجاز الإداري لعمليات رصد وتفتيش من قِبل أجهزة خارجية، لا سيما عندما يكون المهاجرون محتجزين في مرافق يصعب الوصول إليها.
    supervisión e inspección de las raciones UN رصد وتفتيش حصص الإعاشة
    :: Verificación, supervisión e inspección de 10.040 efectivos para comprobar que tienen el equipo de propiedad de los contingentes y el equipo de autonomía logística necesarios, supervisados UN :: التحقق من بلوغ قوام القوات 040 10 فردا وتزويدهم بالمعدات الكافية المملوكة للوحدات التي تجعلهم مكتفين ذاتيا، وموالاة ذلك بالرصد والتفتيش
    Se ha establecido un nuevo cuerpo de inspectores del KPC (el KIKPC) que se encargará de la supervisión e inspección cotidianas del Cuerpo. UN 14 - وأنشئت هيئة تفتيش جديدة تابعة لقوة كوسوفو من أجل فيلق حماية كوسوفو للتعامل مع الإشراف والتفتيش اليومي للفيلق.
    Deberían establecerse controles apropiados, incluido un sistema nacional de supervisión e inspección, así como de vigilancia cualitativa y cuantitativa. UN وينبغي أن تكون هناك ضوابط مناسبة، بما في ذلك نظام وطني للرقابة والتفتيش إلى جانب نظام لرصد الكم والكيف.
    La supervisión e inspección de esas escuelas es la misma que en las municipales. UN وتخضع لإجراءات المراقبة والتفتيش ذاتها التي تخضع لها المدارس البلدية.
    Las demoliciones ilegales están terminantemente prohibidas y se ha ampliado el alcance de las labores de supervisión e inspección para proteger los derechos legítimos de los ciudadanos. UN والهدم غير القانوني ممنوع منعاً باتاً كما جرى توسيع نطاق الرقابة والتفتيش لحماية الحقوق المشروعة للمواطنين.
    El CAT recomendó que se estableciera un sistema independiente de supervisión e inspección para estos centros y se mejoraran las condiciones de vida de los pacientes internados en instituciones psiquiátricas. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بإنشاء آلية مستقلة تعنى برصد وتفتيش هذه المؤسسات وبتحسين ظروف معيشة المرضى المقيمين فيها(50).
    Los Estados deben velar por que la fabricación, el comercio y las existencias de propiedad estatal y privada de armas se sometan a un control estricto y eficaz mediante la adopción de medidas adecuadas en materia de concesión de licencias, supervisión e inspección. UN ٨٤ - ينبغي أن تتكفل الدول بأن يكون إنتاج اﻷسلحة، والاتجار بها، وحيازتها )إنتاج الدولة واﻹنتاج الخاص( في إطار سيطرة صارمة وفعالة وذلك من خلال إصدار التراخيص الملائمة، واﻹشراف والتفتيش.
    La función de la Misión de Policía de la Unión Europea se limita estrictamente a actividades de asesoramiento, supervisión e inspección dentro de la SIPA. UN ويقتصر دور بعثة الشرطة تحديدا على الإرشاد والرصد والتفتيش داخل الوكالة.
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصد تلك المعدات وتفتيشها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد