La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría también hizo un examen del Centro de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en septiembre de 1998. | UN | وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría informó a la Conferencia de la estrategia preventiva, compatible con las disposiciones de la Convención, que la Oficina aplicaba en el seno de las Naciones Unidas. | UN | وأبلغ ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة المؤتمر عن الاستراتيجية الوقائية للمكتب داخل الأمم المتحدة التي تتمشى مع أحكام الاتفاقية. |
C. Vigilancia y rendición de cuentas La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de la Secretaría de las Naciones Unidas, está examinando las posibilidades de desglosar la información por género en la ejecución de los programas. | UN | 65 - يدرس مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة إمكانيات تصنيف المعلومات على أساس نوع الجنس في تنفيذ البرنامج. |
Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها، |
Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها، |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, con sujeción a la autoridad del Secretario General, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de supervisión interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; | UN | 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas ha aprobado una carta de auditoría interna, en la que se reconocen e incorporan cambios normativos en relación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 2 - تحيط علما مع الارتياح بموافقة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات يعترف بالتغييرات في سياسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ويدمجها؛ |
3. Observa que se llevará a cabo un estudio global de las políticas y prácticas de inversión del Servicio de Gestión de las Inversiones a fin de examinar las conclusiones y recomendaciones de los informes de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría y de la Junta de Auditores; | UN | 3 - تـلاحظ أن استعراضا شاملا سيجرى للسياسات والممارسات الاستثمارية لدائرة إدارة الاستثمارات بغية تناول النتائج والتوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات؛ |
2. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría ha finalizado la redacción de la evaluación tras celebrar consultas con los donantes y también ha seleccionado y contratado a dos consultores para el proyecto. | UN | 2- قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لبيان اختصاصات فريق التقييم إثر مشاورات أجراها المكتب مع الجهات المانحة، كما قام باختيار خبيرين استشاريين وتعاقد معهما من أجل المشروع. |
1. Durante la negociación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría y la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría presentaron una propuesta conjunta para abordar cuestiones relacionadas con el soborno de funcionarios públicos internacionales que figuraban en la Convención. | UN | 1- أثناء المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ومكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة بتقديم اقتراح مشترك يتناول مسائل في الاتفاقية لها صلة برشو الموظفين المدنيين الدوليين. |
Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna de los recursos y el personal de la Organización; | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها، |
21. La Oficina, conjuntamente con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría, siguió prestando servicios al Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción. | UN | 21- وواصل المكتب تقديم خدماته للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة. |
4. Decide realizar un examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría a más tardar el 30 de junio de 2008, y que el examen abarque, entre otras cosas, las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones; | UN | 4 - تقرر إجراء استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 ويشمل عدة مسائل منها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛ |
Asimismo pidió más información sobre las relaciones del PNUD, la UNOPS y el FNUAP con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas (OSSI). | UN | كما طلب معلومات إضافية عن علاقة البرنامج اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بمكتب خدمات المراقبة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |