ويكيبيديا

    "supervisión y evaluación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرصد والتقييم في
        
    • الرصد والتقييم التي وضعتها
        
    • الرصد والتقييم لدى
        
    • مراقبة وتقدير جوانب
        
    • رصد وتقييم القوة
        
    Dependencia de supervisión y evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo UN وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي
    ii) La sección de supervisión y evaluación de la oficina en el país elabora un esquema de todas las propuestas. UN ' 2` يضع قسم الرصد والتقييم في المكتب القطري خرائط لجميع المقترحات؛
    Las funciones de supervisión y evaluación de la organización están sujetas a la coordinación central de la Dependencia de Supervisión y Evaluación, que se ha situado en la Oficina del Director Ejecutivo para que tenga mayor independencia. UN يتولى عملية التنسيق المركزي لمهمتي الرصد والتقييم في المنظمة وحدة الرصد والتقييم، التي يقع مقرها في مكتب المدير التنفيذي لتحظى بمزيد من الاستقلالية.
    33. El objetivo de la estrategia de supervisión y evaluación de la Fundación de las Naciones Unidas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional consiste en asegurar que los mecanismos existentes se usen de una manera económica y eficiente en el seguimiento de los avances logrados para cumplir los objetivos de cada uno de los programas. UN 33 - الهدف المتوخى من استراتيجية الرصد والتقييم التي وضعتها مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية هو كفالة استخدام الآليات المتاحة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة لكل برنامج من البرامج الرئيسية استخداما كفؤا وفعالا من حيث التكلفة.
    El marco de supervisión y evaluación de la Subdivisión contiene indicadores de ejecución e instrumentos con los que recopilar los datos de referencia, que se utilizan para medir los progresos periódicamente así como al final de los proyectos. UN ويتضمَّن إطار الرصد والتقييم لدى الفرع مؤشرات الأداء والأدوات التي يمكن من خلالها جمع البيانات الأساسية التي يُقاس على ضوئها التقدّم المحرز سواء بصورة دورية أو عند الانتهاء من تنفيذ مشروع ما.
    En sus esfuerzos de reforma el FMI insistió en: la reorientación del proceso de examen de la condicionalidad para que fuera más eficiente y abierto; la adaptación de sus servicios a la satisfacción de las necesidades más acuciantes; y el fortalecimiento de su función en la supervisión y evaluación de la vulnerabilidad externa. UN 59 - ومضى يقول إن جهود الإصلاح في صندوق النقد الدولي تشدد على ما يلي: إعادة تنظيم عملية استعراض المشروطية لجعلها أكثر كفاءة وانفتاحا؛ وتكييف التسهيلات التي يقدمها الصندوق لجعلها مواتية بدرجة أكبر لتلبية الاحتياجات الملحة؛ وتعزيز دور الصندوق في مراقبة وتقدير جوانب الضعف الخارجية.
    Reuniones informativas diarias de supervisión y evaluación de la FPNUL UN الإحاطات اليومية بشأن رصد وتقييم القوة المؤقتة
    Para concluir, el orador subraya la importancia de fortalecer las funciones de supervisión y evaluación de la Organización. UN 55 - وشدّد في ختام كلامه على أهمية تعزيز مهام الرصد والتقييم في المنظمة.
    7. Entidades de supervisión y evaluación de la oficina en el país UN 7 - كيانات الرصد والتقييم في المكاتب القطرية
    7. Entidades de supervisión y evaluación de la oficina en el país UN 7 - كيانات الرصد والتقييم في المكاتب القطرية
    La Oficina de supervisión y evaluación de la Oficina del Primer Ministro debería estar plenamente operativa en lo que respecta a la supervisión de las actividades de las mujeres y su impacto en el desarrollo. UN وينبغي أن يؤدي مكتب الرصد والتقييم في مكتب رئيس الوزراء عمله بشكل كامل فيما يتعلق برصد الأنشطة النسائية وتأثيرها في التنمية.
    Un grupo de expertos de países asiáticos, especializados en tecnología de teleobservación, entre ellos expertos japoneses y chinos, se reunirá en Beijing para elaborar la primera serie de puntos de referencia e indicadores unificados para la supervisión y evaluación de la región de Asia y el Pacífico. UN وسيلتقي فريق خبراء من البلدان الآسيوية متخصصين في تكنولوجية الاستشعار عن بُعد، إضافة إلى خبراء يابانيين وصينيين، في بيجين لوضع مشروع المجموعة الأولى من أسس المقارنة والمؤشرات الموحدة من أجل الرصد والتقييم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Los encuestados reconocieron de manera unánime que el verdadero fortalecimiento de las actividades de supervisión y evaluación de la Secretaría depende en gran medida de la capacidad de liderazgo, el compromiso, el apoyo y la atención que les dediquen los funcionarios de categoría superior. UN 5 - ويوجد إقرار بالإجماع بين المجيبين بأن التعزيز الحقيقي لأنشطة الرصد والتقييم في الأمانة العامة يتوقف بدرجة كبيرة على مدى ما يبديه أكبر المديرين من قيادة والتزام ودعم واهتمام.
    5. Pide al Secretario General que le presente una propuesta detallada sobre el fortalecimiento de los mecanismos de supervisión y evaluación de la Secretaría, tomando en cuenta la experiencia reciente con la presupuestación basada en los resultados; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا مفصلا عن تعزيز أدوات الرصد والتقييم في الأمانة العامة، أخذا في الحسبان الخبرة المكتسبة مؤخرا في مجال الميزنة على أساس النتائج؛
    5. Pide al Secretario General que le presente una propuesta detallada sobre el fortalecimiento de los mecanismos de supervisión y evaluación de la Secretaría, tomando en cuenta la experiencia reciente con la presupuestación basada en los resultados; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا مفصلا عن تعزيز أدوات الرصد والتقييم في الأمانة العامة، أخذا في الحسبان الخبرة المكتسبة مؤخرا في مجال الميزنة على أساس النتائج؛
    Antes de la aprobación de la resolución, el Comité Directivo de Reforma y Gestión había pedido a la OSSI que asumiera una función rectora en la elaboración de propuestas concretas para reforzar el sistema de supervisión y evaluación de la Organización. UN 2 - وقبل اتخاذ هذا القرار، طلبت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة() إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يأخذ زمام المبادرة في وضع مقترحات معينة بشأن تعزيز نظام الرصد والتقييم في المنظمة.
    Se recuerda también que la Asamblea General, en su resolución 60/260, pidió al Secretario General que le presentara una propuesta detallada sobre el fortalecimiento de los mecanismos de supervisión y evaluación de la Secretaría, tomando en cuenta la experiencia reciente con la presupuestación basada en los resultados. UN 12 - ومما يذكر أيضا أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 60/260، أن يقدم مقترحا مفصلا عن تعزيز أدوات الرصد والتقييم في الأمانة العامة، آخذا في الحسبان الخبرة المكتسبة مؤخرا في مجال الميزنة على أساس النتائج.
    El objetivo de la estrategia de supervisión y evaluación de la Fundación pro Naciones Unidas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional consiste en asegurar que los mecanismos existentes para determinar los avances logrados en la consecución de los objetivos de cada uno de los principales programas se usen de una manera económica y eficiente. UN 39 - الهدف المتوخى من استراتيجية الرصد والتقييم التي وضعتها مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية هو كفالة استخدام الآليات المتاحة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة لكل برنامج من البرامج الرئيسية استخداما كفوءا وفعالا من حيث التكلفة.
    El objetivo de la estrategia de supervisión y evaluación de la Fundación pro Naciones Unidas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional consiste en asegurarse de que existan mecanismos para constatar los avances logrados en la consecución de los objetivos de cada uno de los programas principales, y de que los recursos se utilicen de manera rentable y eficiente. UN 40 - يتمثل الهدف المتوخى من استراتيجية الرصد والتقييم التي وضعتها مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في كفالة وجود آليات لتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة في كل برنامج من البرامج الرئيسية واستخدام الموارد بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالكفاءة.
    Como tal, el nuevo sistema normalizado de gestión de la información desempeña una función esencial en la estrategia de supervisión y evaluación de la Subdivisión y, por lo tanto, en su capacidad para prestar asistencia técnica individualizada de gran calidad a los Estados que se la soliciten. UN وبناء على ذلك، فإنَّ الدور الذي يؤدِّيه نظام إدارة المعلومات الموحّد الجديد جزء لا يتجزأ من استراتيجية الرصد والتقييم لدى الفرع، وبالتالي من قدرته على تقديم مساعدة تقنية عالية الجودة ومصممة خصيصا وفق احتياجات الدول التي تطلبها.
    59. En sus esfuerzos de reforma el FMI insistió en: la reorientación del proceso de examen de la condicionalidad para que fuera más eficiente y abierto; la adaptación de sus servicios a la satisfacción de las necesidades más acuciantes; y el fortalecimiento de su función en la supervisión y evaluación de la vulnerabilidad externa. UN " 59 - ومضى يقول إن جهود الإصلاح في صندوق النقد الدولي تشدد على ما يلي: إعادة تنظيم عملية استعراض المشروطية لجعلها أكثر كفاءة وانفتاحا؛ وتكييف التسهيلات التي يقدمها الصندوق لجعلها مواتية بدرجة أكبر لتلبية الاحتياجات الملحة؛ وتعزيز دور الصندوق في مراقبة وتقدير جوانب الضعف الخارجية.
    Reuniones informativas diarias de supervisión y evaluación de la FPNUL UN إحاطات يومية عن رصد وتقييم القوة المؤقتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد