1998 hasta el presente Miembro suplente del Comité del Presupuesto del Consejo de Europa. | UN | ١٩٩٨ حتى اﻵن عضو مناوب في لجنة الميزانية لمجلس أوروبا. |
Nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تعيين عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Nombramiento de un miembro y un miembro suplente del Comité de pensiones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | ترشيح عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار |
Informó de que, además de la candidatura presentada por el Senegal para formar parte del Comité de pensiones del personal, había recibido una candidatura del Canadá para ejercer las funciones de miembro suplente del Comité. | UN | وذكر أنه، بالإضافة إلى ترشيح السنغال لعضوية لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، فقد تلقى ترشيحاً لكندا كعضو مناوب في اللجنة. |
Representante suplente del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993 | UN | ممثل مناوب للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993 |
En su 100ª sesión plenaria, celebrada el 20 de abril de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta ComisiónA/47/929, párr. 4. , nombró al Sr. Tarak Ben Hamida (Túnez) miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzaría el 20 de abril de 1993 y terminaría el 31 de diciembre de 1994. | UN | في الجلسة العامة ١٠٠ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣)٥(، عينت الجمعية العامة السيد طارق بن حميدة )تونس( عضوا مناوبا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. )٤( A/47/905. |
" Declaro solemnemente que cumpliré mis funciones como miembro/suplente del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, honorable y fielmente, y en forma imparcial y diligente. | UN | " أُعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي بصفتي عضواً/عضواً مناوباً في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير. |
Miembro suplente del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | ١٩٨٨ - ١٩٩٢ عضو مناوب في لجنة البرنامج والتنسيق |
1989-1991 Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٨٩-١٩٩١ عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal, 1993 y 1994, y representante suplente en el período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, en 1993, y en el 46º período ordinario de sesiones: miembro del Comité Permanente, 1994 | UN | عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ١٩٩٣ و ١٩٩٤ وعضو مناوب في الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٣ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وفي الدورة العادية السادسة واﻷربعين: عضو، اللجنة الدائمة ١٩٩٤ |
1989-1991 Miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٨٩-١٩٩١ عضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Miembro suplente del Comité de Presupuesto del Consejo de Europa. | UN | 2001-2004 عضو مناوب في لجنة الميزانية التابعة لمجلس أوروبا. |
La Reunión de los Estados Partes tal vez desee examinar también las siguientes opciones para la elección de un miembro y un miembro suplente del Comité de pensiones del personal: | UN | 10 - قد يرغب اجتماع الدول الأطراف أيضا أن ينظر في الخيارات التالية، لانتقاء عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية: |
Sin embargo, en vista de que no se ha nombrado aún al miembro suplente del Comité de pensiones del personal, me mantengo en contacto con los Estados Partes y espero que se presente una candidatura antes de la próxima Reunión de los Estados Partes. | UN | بيد أنه نظرا إلى أنه لم يتوافر بعد ترشيح لعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، فإني ما زلت على اتصال بالدول الأطراف أملا في أن يرد ترشيح لذلك الغرض قبل انعقاد الاجتماع التالي للدول الأطراف. |
La Reunión tomó nota de la carta y del informe oral del Sr. Wolfe y nombró al Senegal y al Canadá miembro y miembro suplente del Comité de pensiones, respectivamente. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بالرسالة والتقرير الشفوي الذي قدمه السيد وولف وتم تعيين السنغال وكندا كعضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية، على التوالي. |
Miembro suplente del Comité de Presupuesto del Consejo de Europa. | UN | 2001-2004 عضو مناوب في لجنة الميزانية التابعة لمجلس أوروبا. |
Miembro suplente del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano (1971-1975) | UN | عضو مناوب في اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية )١٩٧١-١٩٧٥(. |
La Sra. Kirsten Jacobsen, miembro suplente del Comité propuesta por las Partes incluidas en el anexo I y elegida para integrar el grupo de control del cumplimiento hasta el 31 de diciembre de 2011, dimitió del Comité el 1º de julio de 2010. | UN | وقدّمت السيدة كيرستين جاكوبسون، وهي عضو مناوب في اللجنة رشحتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول وانتُخبت لعضوية فرع الإنفاذ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، استقالتها من اللجنة في 1 تموز/يوليه 2010. |
La oradora puede ya proponer que se recomiende como segundo candidato al cargo de miembro suplente del Comité a la Sra. Vesna Vucović (Croacia). | UN | وذكرت أنها الآن في وضع يمكّنها من اقتراح أن يكون المرشح الثاني الذي يوصى به كعضو مناوب في اللجنة هو السيدة فيسنا فوكوفيتش (كرواتيا). |
Representante suplente del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993 | UN | ممثل مناوب للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993 |
Presidente suplente del Comité de Apelaciones del Personal del Banco Africano de Desarrollo en Abidján desde 1990. | UN | رئيس مناوب للجنة الاستئناف لموظفي بنك التنمية اﻷفريقي في أبيدجان )كوت ديفوار( منذ عام ١٩٩٠. |
Presidente suplente del Comité de Apelaciones del Personal del Banco Africano de Desarrollo en Abidján (Côte d ' Ivoire, desde 1990). | UN | رئيس مناوب للجنة الطعون لموظفي بنك التنمية اﻷفريقي في أبيدجان )كوت ديفوار( منذ عام ١٩٩٠. |
61. El PRESIDENTE señala el proyecto de decisión sobre el tema 23 que figura en el documento GC.7/L.1. Refiriéndose al párrafo a) del proyecto de decisión, propone que se elija al Sr. Katra (Líbano) como miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI. | UN | ١٦- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن الفرع ٣٢ في الوثيقة GC.7/L.1 واقترح، مشيراً إلى الفقرة )أ( من مشروع المقرر، انتخاب السيد كترا )لبنان( عضوا مناوبا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو. |
" Declaro solemnemente que cumpliré mis funciones y ejerceré mi autoridad como miembro (suplente) del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto establecido con arreglo a la decisión 27/CMP.1, honorable y fielmente, y en forma imparcial y diligente. | UN | " أعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي وأمارس سلطتي بصفتي عضواً/عضواً مناوباً في لجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو المنشأة في المقرر 27/م أإ-1، بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير. |