ويكيبيديا

    "supongamos que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لنفترض أن
        
    • لنفترض أننا
        
    • فلنفترض أن
        
    • لنفترض أنك
        
    • لنقل أنك
        
    • وماذا لو
        
    • ولنفترض أن
        
    • افترض أنك
        
    • أفترض أنك
        
    • لنفترض أنه
        
    • لنفترض ان
        
    • فلنقل أنك
        
    • فلنقل ان
        
    • لنقل أنني
        
    • لنقل أني
        
    Supongamos que el lunes llega la invitación solicitando la opinión de una delegación con la solicitud de que el miembro tenga una respuesta para el miércoles. UN لنفترض أن الدعوة التي تتطلب إبداء آراء الوفد تصل يوم الاثنين وأن المطلوب من الوفد هو الرد يوم اﻷربعاء.
    Supongamos que un terrorista quiere volar un edificio, y quiere hacerlo una y otra vez en el futuro. TED لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل.
    Por ejemplo, Supongamos que esa luz amarilla luz amarilla real, con frecuencia amarilla, brilla ante sus ojos. TED مثلاً، لنفترض أن هناك ضوء أصفر, إنه ضوء أصفر حقيقي، مع تردد أصفر، يسطع في عينك.
    Otro ejemplo, Supongamos que le damos el objetivo de resolver un problema matemático difícil. TED ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة.
    Supongamos que la Primera Comisión aprueba un proyecto de resolución que tiene consecuencias para el presupuesto por un monto de, digamos, 50.000 dólares. UN فلنفترض أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية، ولنفترض على سبيل المثال أنها بقيمة 000 50 دولار.
    Supongamos que se desea hacer un detergente. TED حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف
    Supongamos que hay al menos seis personas en una fiesta. TED لنفترض أن هناك ست أشخاص على الأقل في حفلة.
    Supongamos que existen dos enfermedades. Una es rara, la otra es común. Y ambas tienen efectos igualmente severos cuando no son sometidas a tratamiento. TED لنفترض أن هناك مرضين. احدهم نادر، والآخر شائع. لكن إذا لم يتم معالجتهما فكلاهما متساو بالخطورة.
    Supongamos que este grupo rechazara su propuesta. ¿Cuál sería la alternativa? Open Subtitles لنفترض أن ترفض هذه المجموعة اقتراحاتك. ما هو البديل؟
    Supongamos que tenemos una niña aquí que algún día será capaz de crear una explosión nuclear simplemente con el poder de su voluntad. Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    Supongamos que hay una niñita por allí en algún lugar, esta mañana, que tiene dentro suyo, en este momento latente, Open Subtitles لنفترض أن هناك بنت صغيرة هناك في مكان ما اليوم, هذا الصباح من سيضمنها كذب في الوقت الحاضر
    Pero Supongamos que esa comida no fuera la cena, sino el almuerzo... Open Subtitles و لكن لنفترض أن تلك الوجبة لم تكن العشاء .. بل كانت الغداء ؟
    Supongamos que asignamos puestos a cinco Estados Miembros, que se convertirían en miembros permanentes. UN لنفترض أننا سنعطي مقاعد لخمس دول أعضاء سيصبحون أعضاء دائمين.
    Supongamos que tu plan tiene éxito y la rescatamos con vida. Open Subtitles ‫فلنفترض أن خطتك نجحت ‫واستعدناها على قيد الحياة
    Supongamos que eres el director del ingreso a la universidad y tu teoría es que únicamente a los alumnos con notas altas y de familias ricas les va bien. TED لنفترض أنك مدير القبول في جامعة ما ونظريتك هي أن الطلاب ذوو الدرجات العالية من العوائل الغنية هم من يبلون حسناً
    Pero por el bien de la conversación, Supongamos que tienes razón. Open Subtitles إنها فقط مجرد نظريه و لكن من أجل إكمال الجدال لنقل أنك محق
    Supongamos que tengo que ir... a beber agua o algo así. Open Subtitles وماذا لو إضطررت للذهاب لأشرب الماء أو ما شابه؟
    Supongamos que un ciudadano de Jerusalén es expulsado de cualquier otro país en el que resida ¿a dónde irá? Irá a su casa, a Jerusalén. UN ولنفترض أن مواطنا من مدينة القدس طرد من أي بلد آخر حيث كان يسكن، فأين يذهب؟ يعود إلى موطنه، إلى القدس.
    Supongamos que se vayan ahora, cuando aún es de día a pesar de todo aún es de día. Open Subtitles افترض أنك ذهبت الآن بينما الوقت مازال نهاراً, فلا مجال لإنكار أن الوقت مازال نهاراً
    Supongamos que Ud. decidiese... despertar las sospechas de Decourt a propósito. Open Subtitles أفترض أنك قررت إثارة شكوك "ديكور" عن قصد.
    Lo que quiero decir es que, Supongamos que Sebastian empieza a vender libros de segunda mano en Amazon. ¿Por qué debería empezar desde cero? TED ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟
    Bien, Supongamos que fue sólo su imaginación. ¿Con qué frecuencia ve alienígenas? Open Subtitles لنفترض ان الأمر في خياله كم يرى بالعاده هذه الأفكار؟
    Supongamos que viste algo que te hizo sospechar algo... algo terrible. Open Subtitles فلنقل أنك رأيت شئ جعلك تشك في شئ شئ فظيع
    Supongamos que Dave tiene razón. Open Subtitles فلنقل ان " ديف " محق لقد كان فى مشكلة مالية
    Supongamos que le digo qué pasó. Quedará entre nosotros, ¿verdad? Open Subtitles لنقل أنني أخبرتك بم حدث، أسيظل هذا سراً بيننا؟
    Supongamos que estoy interesado, que no digo que lo esté. Open Subtitles حسنا , لنقل أني مهتم و انا لم أقل اني مهتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد