ويكيبيديا

    "supremo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العليا
        
    • الأعلى
        
    • الأسمى
        
    • النهائي المتمثل
        
    • العالي المؤرخ
        
    • النقض والإبرام في
        
    • اﻷعلى المؤرخ
        
    • عليا تابعة
        
    • الذي هو أعلى
        
    • أعلى جهاز في
        
    • وهو أعلى هيئة
        
    Según el autor, su abogado estaba acreditado ante el Tribunal Supremo de Queensland. UN ووفقا ﻷقوال صاحب البلاغ كان محاميه مقيداً أمام المحكمة العليا لكوينزلاند.
    Además, el Tribunal de Seguridad Penal es en realidad el Tribunal Supremo de Apelación. UN فضلاً عن أن محكمة اﻷمن الجنائية هي في الواقع محكمة الاستئناف العليا.
    Según el autor, su abogado estaba acreditado ante el Tribunal Supremo de Queensland. UN ووفقا ﻷقوال مقدم البلاغ كان محاميه مقيدا أمام المحكمة العليا لكوينزلاند.
    Asimismo se reunió con el Consejo Supremo de la Magistratura y planteó diversos casos graves de conducta indebida de los jueces. UN كما التقى أعضاء مجلس القضاء الأعلى وأثار معهم عدداً من الحالات التي تنم عن سوء تصرفٍ قضائي خطير.
    Por el momento, no habiendo tribunales de apelación el consejo superior de delincuencia juvenil es el del Tribunal Supremo de la República. UN وبما أنه لا توجد أي محاكم للاستئناف في الوقت الراهن، فإن المجلس الأعلى المتخصص هو المجلس التابع للمحكمة العليا
    En el Soviet Supremo de la RSS de Azerbaiyán la provincia autónoma de Nagorno-Karabaj estaba representada por 12 diputados. UN ومثل هذه المنطقة أيضاً 12 نائباً في المجلس السوفياتي الأعلى في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية.
    Cuanto hemos hecho se ha realizado teniendo presente el interés Supremo de la CEDEAO. UN وكل إجراء اتخذناه كان لخدمة المصلحة العليا للجماعة الاقتصادية لــدول غرب أفريقيا.
    Levan Gagua fue condenado a diez años de prisión por asesinato premeditado por el Tribunal Supremo de Georgia. UN وحكمت محكمة جورجيا العليا على ليفان غاغوا بالسجن لمدة عشر سنوات لارتكابه جريمة القتل العمد.
    Uno de los magistrados internacionales fue nombrado por el Tribunal Supremo de Kosovo. UN وقد عين أحد هؤلاء القضاة الدوليين في المحكمة العليا في كوسوفو.
    Tienen particular pertinencia las decisiones del Tribunal Supremo de la India, de las que se cita un ejemplo a continuación. UN وكانت مقررات المحكمة العليا الهندية أحد الأمثلة المستشهد بها أدناه والتي تعد ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.
    En consecuencia, el Tribunal Supremo de Liberia suspendió la aplicación de las resoluciones administrativas cuando los damnificados las impugnaron. UN ونتيجة لذلك، تدخلت المحكمة العليا في ليبريا لوقف القرار الإداري حينما طعن الأشخاص المتأثرون في الأوامر.
    El Tribunal Superior es una rama del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago. UN تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو.
    Además, la Carta Magna prevé el funcionamiento del Tribunal Supremo de Elecciones y la Contraloría General de la República. UN وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على طريقة عمل المحكمة الانتخابية العليا ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    Las decisiones desfavorables pueden ser revisadas a su vez por el Tribunal Supremo de los Estados Unidos, con carácter discrecional. UN فإذا كانت القرارات معاكسة فإنها يمكن كذلك أن تراجع بمعرفة المحكمة العليا للولايات المتحدة على أساس تقديري.
    El fabricante objetó la competencia del tribunal italiano y llevó la causa ante el Tribunal Supremo de Italia. UN فاعترض الصانع على الاختصاص القضائي لدى المحكمة الإيطالية، ورفع القضية إلى المحكمة العليا في إيطاليا.
    Parece que el Consejo Supremo de Asuntos Islámicos hizo un llamamiento a la población para que no escuchase un programa de radio cristiano emitido desde Seychelles. UN وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل.
    Miembro del Comité Consultivo del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN عضو في اللجنة الاستشارية للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Se entrevistó también con el Presidente del Senado, Chea Sim, en su calidad de Presidente interino del Consejo Supremo de la Magistratura. UN كما التقى برئيس مجلس الشيوخ، السيد تشيا سيم، بصفته رئيساً بالوكالة للمجلس الأعلى للقضاة.
    El Consejo Supremo de la Magistratura, establecido para supervisar el sistema judicial, que es responsable de los nombramientos y las medidas disciplinarias, sólo ha empezado a reunirse hace poco tiempo. UN ولم يبدأ المجلس الأعلى للقضاة اجتماعاته إلا الآن، وهو المجلس الذي أنشئ للإشراف على النظام القضائي، بما في ذلك تَوَلي المسؤولية عن التعيينات والإجراءات التأديبية.
    Observó, sin embargo, que el Consejo Supremo de la Magistratura sólo había sido convocado una vez desde que fue establecido en 1994. UN غير أنه لاحظ أن مجلس القضاء الأعلى لم ينعقد سوى مرة واحدة منذ أن أنشئ في عام 1994.
    El informe que se presentó después al Jefe del Estado y Jefe Supremo de las Fuerzas Armadas suscitó en él viva cólera. UN وعندما أُعلم رئيس الدولة، القائد الأعلى للقوات المسلحة، بتفاصيل العملية فيما بعد، أبدى غضبا شديدا.
    El objetivo Supremo de Israel es lograr la paz y la seguridad. UN إن الهدف الأسمى لإسرائيل هو تحقيق السلم والأمن.
    Renovamos una vez más nuestro objetivo Supremo de lograr el mejoramiento de la humanidad, que, sin dudas, consideramos sagrado. UN بل وجددنا مرة ثانية هدفنا النهائي المتمثل في النهوض بالإنسانية، وهو هدف نراه مقدساً بلا جدال.
    86. La ley considera que cualquier telefonista en general, cualquiera que sea la empresa, compañía u oficina donde preste sus servicios, será considerada como empleada de comercio, no pudiendo, por tanto, ser considerada como obrera (Decreto Supremo de 17 de mayo de 1929). UN ٦٨- ويعتبر القانون أن عاملة التليفون عموما، أيا ما كانت جهة العمل التي تقدم لها خدماتها، سواء مؤسسة أو شركة أو مكتب، موظفة تجارية ومن ثم لا تعتبر عاملة )المرسوم العالي المؤرخ في ٧١ أيار/مايو ٩٢٩١(.
    Canadá: Tribunal Supremo de Columbia Britanica (Callaghan J.) UN كندا: محكمة النقض والإبرام في كولومبيا البريطانية (Callaghan J.)
    Según el párrafo 5 de la resolución del Consejo Supremo de 26 de febrero de 1992, la duración de la residencia permanente en Estonia, estipulada en el inciso 2) del artículo 6 supra, se consideraba a partir del 30 de marzo de 1990. UN واستنادا الى الفقرة ٥ من قرار المجلس اﻷعلى المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، احتسبت مدة اﻹقامة الدائمة، المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٦ أعلاه، ابتداء من ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٠.
    Si un funcionario de un órgano Supremo de la autoridad pública viola la Constitución o cualquier ley en el desempeño de sus funciones oficiales, el caso podrá someterse al Tribunal del Estado conforme a la ley de 26 de marzo de 1992. UN وإذا انتُهك الدستور أو أي قانون على أيدي موظف هيئة عليا تابعة للسلطة العامة يعمل بصفته الرسمية، يجوز تقديم هذه القضية إلى محكمة الدولة بموجب القانون الصادر في 26 آذار/مارس 1992.
    Los Estados Miembros de la ONUDI se reúnen una vez cada dos años en la Conferencia General, que es el órgano normativo Supremo de la Organización. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    El Consejo es el órgano Supremo de la organización, y está integrado por los directores generales de aduanas de todos los Estados miembros, que se reúnen una vez al año. UN والمجلس هو أعلى جهاز في المنظمة، ويتألف من المديرين العامين للجمارك في جميع الدول اﻷعضاء الذين يجتمعون مرة في السنة.
    268. Los miembros preguntaron cómo era posible que la Reina fuera Presidenta del Consejo de Estado, que era el órgano Supremo de asesoramiento del país, que prestaba precisamente servicios de asesoramiento. UN ٨٦٢ - وتساءل اﻷعضاء عما إذا كان من الممكن أن تكون الملكة رئيسة لمجلس الدولة، وهو أعلى هيئة استشارية في البلد تقدم إليها المشورة في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد