ويكيبيديا

    "supremo del caribe oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العليا لشرق الكاريبي
        
    • العليا لشرق البحر الكاريبي
        
    • العليا في شرق الكاريبي
        
    • العليا لشرقي الكاريبي
        
    El Tribunal Superior y el Tribunal de Apelaciones son, en los hechos, los tribunales que en conjunto constituyen el Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN والمحكمة العالية ومحكمة الاستئناف هما في الواقع محكمتان تشكلان معاً المحكمة العليا لشرق الكاريبي.
    En el Tribunal Supremo del Caribe Oriental existe un equilibrio de género intachable. UN وفي المحكمة العليا لشرق الكاريبي يوجد توازن تام بين الجنسين.
    Durante sus seis meses de trabajo, la Comisión estuvo presidida por el Magistrado Don Mitchell, jubilado del Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN وترأس قاضي المحكمة العليا لشرق الكاريبي المتقاعد دون ميتشل الهيئةَ طوال فترة عملها التي امتدت ستة أشهر.
    La legislación de Montserrat se basa en el derecho consuetudinario inglés y en leyes promulgadas localmente y es administrada por un Tribunal de Magistrados y el Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية إلى جانب المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي.
    De su administración se encarga un Tribunal de Magistrados y el Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية إلى جانب المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي.
    Las Islas Vírgenes Británicas están comprendidas en la jurisdicción del Tribunal Supremo del Caribe Oriental y en ellas actúan los magistrados de ese tribunal. UN وتقع جزر فرجن البريطانية في دائرة ولاية المحكمة العليا في شرق الكاريبي بما في ذلك قضاة تلك المحكمة.
    El Presidente del Tribunal Supremo del Caribe Oriental ha anunciado nuevas iniciativas para mejorar el funcionamiento de los tribunales en la subregión, que incluye a Anguila. UN وقد أعلن قاضي قضاة المحكمة العليا لشرق الكاريبي عن بدء تنفيذ مبادرات جديدة لتحسين أداء المحاكم في تلك المنطقة دون الإقليمية، التي تشمل أنغيلا.
    La administración de justicia incumbe al Tribunal Supremo del Caribe Oriental, formado por el Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema de Justicia y tribunales de primera instancia y de instrucción. UN وتتولى تطبيق القانون المحكمة العليا لشرق الكاريبي التي تتألف من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا ومحاكم ذات اختصاص جزئي ومحكمة صلح.
    La administración de justicia incumbe al Tribunal Supremo del Caribe Oriental, formado por el Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema de Justicia y tribunales de primera instancia y de instrucción. UN وتتولى تطبيق القانون المحكمة العليا لشرق الكاريبي التي تتألف من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا ومحاكم ذات اختصاص جزئي ومحكمة صلح.
    11. Según se informó, Su Majestad, actuando en Consejo de Ministros, había designado en octubre de 1992 al Presidente del Tribunal Supremo del Caribe Oriental como miembro del Consejo Superior (Primary Council), en virtud de la Judicial Committee Amendment Act de 1985. UN ١١ - أفيد بأن مجلس مستشاري جلالة الملكة عين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، رئيس المحكمة العليا لشرق الكاريبي عضوا في المجلس اﻷساسي، بموجب قانون التعديل للجنة القضائية لعام ١٩٨٥.
    La Comisión, que estuvo presidida por el magistrado Don Mitchell, jubilado del Tribunal Supremo del Caribe Oriental, presentó su informe al Gobierno del Territorio en julio de 2006. UN وترأس الهيئةَ قاضي محكمة العدل العليا لشرق الكاريبي المتقاعد دون ميتشل، وقدم تقريره إلى حكومة الإقليم في تموز/يوليه 2006.
    f) Conforme a la práctica actual, dos magistrados del Tribunal Supremo del Caribe Oriental residen en las Islas Vírgenes Británicas (párr. 17). UN (و) تقضي الممارسة المعمول بها الآن بأن يكون اثنان من قضاة المحكمة العليا لشرق الكاريبي مقيمين في جزر فيرجن البريطانية (الفقرة 17).
    La administración de justicia incumbe al Tribunal Supremo del Caribe Oriental, formado por el Tribunal de Apelaciones, la Corte Suprema de Justicia y tribunales de primera instancia y de instrucción. Los recursos de apelación en última instancia se presentan ante el Consejo Privado del Reino Unido. UN وتتولى تطبيق القانون المحكمة العليا لشرق الكاريبي التي تتألف من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا ومحاكم جزئية ومحاكم محلية، مع إمكان الطعن في المقام الأخير لدى مجلس الملكة الخاص، بالمملكة المتحدة().
    Montserrat es miembro fundador tanto de la CARICOM como de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO), y también es miembro de las instituciones asociadas a ellas, como la Universidad de las Indias Occidentales, el Banco de Desarrollo del Caribe y el Banco Central del Caribe Oriental, así como el Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN 54 - ومونتسيرات عضو مؤسس في كل من الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، وعضو في المؤسسات المرتبطة بكلتا المنظمتين، ومنها جامعة جزر الهند الغربية، ومصرف التنمية الكاريبي، والمصرف المركزي لدول شرقي الكاريبي، والمحكمة العليا لشرق الكاريبي.
    De su administración se encarga un Tribunal de Magistrados y el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, ubicado en Santa Lucía. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي القائمة في سانت لوسيا.
    De su administración se encarga un Tribunal de Magistrados y el Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي.
    El Tribunal Supremo del Caribe Oriental (San Vicente y las Granadinas) está compuesto por el Tribunal de Apelaciones y un Tribunal Superior de Justicia. UN وتتألف المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا.
    :: Elaboró el marco jurídico para el establecimiento del primer tribunal comercial del Tribunal Supremo del Caribe Oriental UN :: صياغة الإطار القانوني لإنشاء المحكمة التجارية الأولى التابعة للمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي
    El Tribunal Supremo del Caribe Oriental está integrado por un Tribunal Superior y un Tribunal de apelación. UN وتتألف المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي من محكمة عدل عليا ومحكمة استئناف.
    La justicia es administrada por el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, con sede en Santa Lucía, que consta de dos divisiones: el Tribunal Superior de Justicia y el Tribunal de Apelación. UN أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Como ya se ha indicado, los tribunales superiores de las Islas Vírgenes Británicas forman parte del Tribunal Supremo del Caribe Oriental. UN وكما تقدم ذكره، فإن المحاكم العليا لجزر فرجن تشكل جزءاً من المحكمة العليا في شرق الكاريبي.
    Magistrado del Tribunal Supremo del Caribe Oriental, de enero de 1983 a junio de 1992, fecha en que alcanza la edad de jubilación. UN عين قاضيا في المحكمة العليا لشرقي الكاريبي من كانون الثاني/يناير ١٩٨٣ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٢، تاريخ تقاعده بسبب بلوغه سن التقاعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد