ويكيبيديا

    "supremo del ejército popular de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري
        
    • العليا للجيش الشعبي الكوري
        
    • اﻷعلى لجيش كوريا الشعبية
        
    Tengo el honor de adjuntar la proclama del camarada Kim Jong II, Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, publicada el 8 de marzo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه اﻷمر الذي أصدره الرفيق كيم جونغ الثاني القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el Mando Unificado, y el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el Mando Unificado y el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China suscribieron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    El ejército Popular de Corea amenazó además con poner fin a los contactos y las comunicaciones en Panmunjom en caso de que el Mando de las Naciones Unidas se negara a reunirse con los nuevos representantes del Mando Supremo del Ejército Popular de Corea. UN وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري.
    Carta de fecha 9 de marzo (S/25386) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Popular Democrática de Corea, por la que se transmitía una orden de fecha 8 de marzo de 1993 del Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea. UN رسالة مؤرخة ٩ آذار/مارس (S/25386) وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإحالة أمر بتاريخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ للقائد اﻷعلى لجيش كوريا الشعبية.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el mando unificado, en tanto que el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China suscribieron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    El Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea tiene la obligación de respetar las condiciones del acuerdo suscrito en 1953, reconocer al miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas, enviar representantes a las sesiones plenarias de la Comisión de Armisticio Militar para tratar las cuestiones relacionadas con el armisticio y contribuir a promover la paz y la estabilidad en la península de Corea. UN ويتوجب على القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري احترام شروط الاتفاق الموقع في عام ١٩٥٣، والاعتراف بالعضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة، وإرسال ممثلين إلى الجلسات العامة التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، والمساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el mando unificado, en tanto que el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China suscribieron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    Párrafo 20: La Comisión de Armisticio Militar estará compuesta de diez (10) oficiales superiores: cinco (5) de ellos nombrados por el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas y los otros cinco (5) nombrados conjuntamente por el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y por los Comandantes de los Voluntarios del Pueblo de China. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعﱢين خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Párrafo 20: La Comisión de Armisticio Militar estará compuesta de diez (10) oficiales superiores: cinco (5) de ellos nombrados por el Comandante en Jefe de las fuerzas de las Naciones Unidas y los otros cinco (5) nombrados conjuntamente por el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y por el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعيﱢن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Párrafo 20: La Comisión de Armisticio Militar estará compuesta de diez (10) oficiales superiores: cinco (5) de ellos nombrados por el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas y los otros cinco (5) nombrados conjuntamente por el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y por los Comandantes de los Voluntarios del Pueblo de China. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يُعيﱠن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Párrafo 20: La Comisión de Armisticio Militar estará compuesta de diez (10) oficiales superiores: cinco (5) de ellos nombrados por el Comandante en Jefe de las fuerzas de las Naciones Unidas y los otros cinco (5) nombrados conjuntamente por el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y por el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعيﱢن خمسة )٥( منهم القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( المتبقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Párrafo 20: La Comisión de Armisticio Militar estará compuesta de diez (10) oficiales superiores: cinco (5) de ellos nombrados por el Comandante en Jefe de las fuerzas de las Naciones Unidas y los otros cinco (5) nombrados conjuntamente por el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y por el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعيﱢن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( المتبقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    El Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea tiene la obligación de respetar las condiciones del acuerdo suscrito en 1953, reconocer al miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas, enviar representantes a las sesiones plenarias de la Comisión de Armisticio Militar para tratar las cuestiones relacionadas con el armisticio y contribuir a promover la paz y la estabilidad en la península de Corea. UN ويتوجب من الناحية القانونية على القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري احترام شروط الاتفاق الموقع في عام ١٩٥٣، والاعتراف بالعضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة، وإرسال ممثلين إلى الجلسات العامة التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، والمساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    El Ejército Popular de Corea amenazó además con poner fin a los contactos y las comunicaciones en Panmunjom si el Mando de las Naciones Unidas se negara a reunirse con los nuevos representantes del Mando Supremo del Ejército Popular de Corea. UN وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري.
    El Ejército Popular de Corea quería que el Mando de las Naciones Unidas firmara un memorando de entendimiento en que se estipulara que la cuestión de los restos mortales de combatientes del Mando de las Naciones Unidas se resolviera mediante negociaciones bilaterales entre el Mando Supremo del Ejército Popular de Corea y el cuartel general del Mando de las Naciones Unidas. UN وكان الجيش الشعبي الكوري يريد من قيادة اﻷمم المتحدة أن توقع مذكرة تفاهم تنص على أن تحل مسألة رفات موتى الحرب التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة عن طريق مفاوضات ثنائية بين القيادة العليا للجيش الشعبي الكوري ومقر قيادة اﻷمم المتحدة.
    El Mando Supremo del Ejército Popular de Corea anunció que el Acuerdo de Armisticio quedaría totalmente anulado a partir del 11 de marzo cuando los ejercicios de guerra nuclear de los Estados Unidos dirigidos a ahogar a la República Popular Democrática de Corea estuvieran en pleno desarrollo. UN كانت القيادة العليا للجيش الشعبي الكوري قد أعلنت أن اتفاق الهدنة سيُلغى بصورة تامة اعتبارا من 11 آذار/مارس عندما تكون التدريبات الحربية النووية التي تجريها الولايات المتحدة بهدف تضييق الخناق على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد بلغت أوجها.
    2. El Acuerdo de Armisticio, firmado en Corea el 27 de julio de 1953 por el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas, por una parte, y el Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea y el Comandante de los Voluntarios del Pueblo de China, por la otra, estableció un estado de tregua en la península de Corea que sigue en vigor hoy en día. UN ٢ - إن اتفاق الهدنة الكورية المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣، بين القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة من ناحية، والقائد اﻷعلى لجيش كوريا الشعبية وقائد متطوعي الشعب الصيني من ناحية أخرى، أنشأ حالة هدنة في شبه الجزيرة الكورية، لا تزال سارية إلى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد