ويكيبيديا

    "supremo del iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العراقية العليا
        
    • العليا العراقية
        
    El juicio que se celebra en el Tribunal Supremo del Iraq ha entrado en una nueva fase en la que los acusados han empezado a declarar. UN ودخلت المحاكمة التي تنظر فيها المحكمة العراقية العليا مرحلة جديدة مع بدء الاستماع إلى شهادات المدعى عليهم.
    El Grupo de Trabajo tuvo acceso a información sobre el Tribunal Penal Supremo del Iraq y su reglamento y recopiló datos al respecto. UN وقد حصل الفريق العامل على المعلومات المتعلقة بالمحكمة الجنائية العراقية العليا ونظامها الداخلي وجمع معلومات بشأنها.
    Desde entonces, como el Tribunal Penal Supremo del Iraq es un tribunal del Estado soberano del Iraq, su detención preventiva bajo acusaciones pendientes ante el Tribunal Penal Supremo del Iraq corresponde a la responsabilidad del Iraq. UN وبعد ذلك، ما دامت المحكمة الجنائية العراقية العليا هي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، فإن احتجازه على ذمة المحاكمة بالتهم الموجهة إليه أمام هذه المحكمة يقع تحت مسؤولية العراق.
    9. Un primer grupo de acusaciones y argumentos presentados por la fuente se refieren a la composición del Tribunal Penal Supremo del Iraq. UN 10- وتتعلق المجموعة الأولى من الادعاءات والحجج التي قدمها المصدر بتشكيل المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    Kuwait esperaba que los testigos que habían prestado declaración ante el Tribunal Supremo del Iraq acerca de la ejecución de los nacionales de Kuwait aportaran información adicional sobre otros lugares donde podría haber enterrados prisioneros de guerra kuwaitíes. UN 16 - وأعربت الكويت عن أملها في إمكانية الحصول على معلومات إضافية عن مواقع دفن أسرى حرب كويتيين، وذلك من شاهد في العراق أدلى أمام المحكمة العليا العراقية بشهادة عن إعدام رعايا كويتيين.
    Como informa la fuente, el presidente del tribunal que juzga a Saddam Hussein cambió dos veces, ambas como consecuencia de las presiones políticas ejercidas en el Tribunal Penal Supremo del Iraq. UN وكما ذكر المصدر، جرى تغيير القاضي الذي يترأس الدائرة التي تحاكم صدام حسين مرتين، وكان ذلك في كل مرة نتيجة لضغوط سياسية مورست على المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    La Sala de Apelaciones remitió el caso de un cuarto acusado, Taha Yassin Ramadan, al Tribunal Supremo del Iraq para que se revisara la sentencia y recomendó que se impusiera una pena más severa que la de cadena perpetua que se había impuesto. UN وأعادت دائرة الاستئناف قضية مدعى عليه رابع، هو طه ياسين رمضان، إلى المحكمة العراقية العليا لإصدار حكم جديد فيها، موصية بتوقيع حكم أشد من حكم السجن مدى الحياة الذي صدر في حقه.
    El 12 de febrero de 2007, el Tribunal Supremo del Iraq anunció su decisión de condenar a muerte al Sr. Ramadan. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أصدرت المحكمة العراقية العليا قرارها بالحكم بالإعدام على السيد رمضان.
    El Tribunal Penal Supremo del Iraq UN المحكمة الجنائية العراقية العليا
    26. En cuanto al período de privación de libertad posterior al 30 de junio de 2004, el Sr. Aziz compareció el 1º de julio de 2004 ante el Tribunal Penal Supremo del Iraq con el fin de presentar su defensa. UN 26- وفيما يتعلق بفترة الاحتجاز التي تلت حزيران/يونيه 2004، مثُل السيد طارق عزيز أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا في 1 تموز/يوليه 2004 لتقديم دفوعه.
    El 11 de octubre de 2005, el Presidente del Iraq firmó un nuevo estatuto y un nuevo reglamento del tribunal en que se le asigna el nuevo nombre de Tribunal Penal Supremo del Iraq. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وقّع رئيس العراق على النظام الأساسي والنظام الداخلي الجديدين للمحكمة، وأُعيدت تسميتها بموجبهما إلى المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    19. Según información de dominio público en relación con el caso que se examina, el 1º de julio de 2005, Saddam Hussein y otros 11 dirigentes baathistas comparecieron ante el juez de instrucción del Tribunal Penal Supremo del Iraq. UN 19- ووفقاً لبعض التطورات التي أُعلِن عنها في القضية قيد النظر، قام صدام حسين و11 من قيادة حزب البعث السابقة بالمثول أمام كبير قضاة التحقيق في المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    20. La vista de la causa de Saddam Hussein y los siete coacusados en el caso Dujail empezó el 19 de octubre de 2005 en el Tribunal Penal Supremo del Iraq. UN 20- وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بدأت محاكمة صدام حسين وسبعة من المتهمين معه في قضية الدجيل أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    El 26 de diciembre de 2006, la Sala de Apelaciones del Tribunal Supremo del Iraq desestimó por unanimidad los recursos presentados por Saddam Hussein y los otros dos coacusados, Barzan al-Tikriti y Awad al-Bandar, y confirmó las tres sentencias de muerte. UN 39 - وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2006، رفضت دائرة الاستئناف بالمحكمة العراقية العليا بالإجماع الطعن المقدم من صدام حسين والمدعى عليهما معه، برزان التكريتي وعواد البندر، مؤيدة أحكام الإعدام الثلاثة.
    12. Al Tribunal Penal Supremo del Iraq se han sometido, con la consideración de crímenes de lesa humanidad, varios casos que de desaparición forzada y este Tribunal ha dictado sentencias contra diversas personas acusadas de estos delitos, que se cometieron durante el régimen dictatorial que gobernó el Iraq entre 1968 y 2003. UN 12- عرض على المحكمة الجنائية العراقية العليا عدد من القضايا الخاصة بجريمة الاختفاء القسري وأصدرت تلك المحكمة أحكاماً على عدد من الأشخاص بجرائم الاختفاء القسري للسكان، وارتكبت تلك الجرائم في عهد حكم النظام الدكتاتوري في العراق بين عامي 1968 و2003 بوصفها جرائم ضد الإنسانية.
    El 11 de octubre de 2005, el Presidente del Iraq firmó el nuevo estatuto y el nuevo reglamento del tribunal, según los cuales éste pasó a denominarse Tribunal Penal Supremo del Iraq (denominación empleada en lo sucesivo). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وقع الرئيس العراقي نظاماً أساسياً جديداً ونظاماً داخلياً جديداً للمحكمة أعادا تسميتها باسم " المحكمة الجنائية العراقية العليا " (وهي التسمية المستعملة لاحقاً).
    10. De conformidad con información de dominio público, el Sr. Saddam Hussein compareció ante el Tribunal Penal Supremo del Iraq para su primera audiencia (acto de iniciación del proceso) el 1º de julio de 2004. UN 10- ووفقاً للمعلومات المتاحة بصورة علنية، قام السيد صدام حسين بالمثول أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا لحضور الجلسة الأولى (توجيه الاتهام) في 1 تموز/يوليه 2004.
    23. La Ley del Tribunal Penal Supremo del Iraq (Ley Nº 10 de 2005) tipifica la tortura como delito contra la humanidad en sus artículos 11, 12, 13 y 14. UN 23- كما إن قانون المحكمة الجنائية العراقية العليا رقم 10 لسنة 2005 اعتبر التعذيب جريمة من الجرائم ضد الإنسانية وهذا ما نصت عليه المواد (11، 12، 13، 14) منه.
    Desde entonces, y como el Tribunal Penal Supremo del Iraq es un tribunal del Estado soberano del Iraq, la prisión preventiva de una persona acusada ante el tribunal es responsabilidad del Iraq. UN واعتباراً من ذلك التاريخ، وبما أن المحكمة الجنائية العليا العراقية هي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، فإن العراق مسؤول عن الاحتجاز السابق للمحاكمة بالنسبة لأي شخص وجّهت إليه اتهامات من قِبل المحكمة.
    30. En el período de detención posterior al 30 de junio de 2004, Saddam Hussein compareció ante el Tribunal Penal Supremo del Iraq para su primera audiencia el 1º de julio de 2004. UN 30- وبالنسبة لفترة الاحتجاز بعد 30 حزيران/يونيه 2004، فقد مَثَل صدام حسين أمام المحكمة الجنائية العليا العراقية لحضور الجلسة الأولى لمحاكمته في 1 تموز/يوليه 2004.
    31. Aunque ni el Gobierno del Iraq ni el de los Estados Unidos han dado respuestas detalladas a las alegaciones relativas a las características del proceso y las violaciones que afectan al derecho a la defensa, invocadas por la fuente, el Grupo de Trabajo reunió y tuvo acceso a información relativa al Tribunal Penal Supremo del Iraq y su reglamento. UN 31- ومع أن الحكومة العراقية وحكومة الولايات المتحدة لم تقدما ردوداً مفصلة على الادعاءات المتعلقة بخصائص القضية والانتهاكات التي تمس الحق في الدفاع، وفقاً لما احتج به المصدر، تمكن الفريق العامل من الحصول على معلومات عن المحكمة الجنائية العليا العراقية ونظامها الداخلي وقام بتجميع تلك المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد