ويكيبيديا

    "supresión del puesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلغاء الوظيفة
        
    • إلغاء وظيفة
        
    • إلغاء هذه الوظيفة
        
    • بإلغاء وظيفة
        
    • والغاء وظيفة
        
    • إلغاء وظيفته
        
    • وإلغاء الوظيفة
        
    • وإلغاء وظيفة
        
    • لإلغاء الوظيفة
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la conversión propuesta y no pone objeciones a la supresión del puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل الوظيفة المقترحة، وليس لديها اعتراض على إلغاء الوظيفة الأخرى.
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا تطلبت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تقليص عدد الموظفين؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    i) supresión del puesto de Administrador Auxiliar de la Dirección de Relaciones Externas. UN ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية.
    iv) supresión del puesto de Director del Programa Humanitario. UN ' ٤ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج الانساني.
    La supresión del puesto obligaría a eliminar actividades básicas relacionadas con el establecimiento de políticas y controles; UN إذ أن إلغاء هذه الوظيفة سيستلزم إلغاء الخدمات اﻷساسية المتصلة بوضع السياسات والضوابط؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    La supresión del puesto contribuirá a que el funcionamiento de la Sección de Servicios Generales tenga una mejor relación costo-eficacia. UN وسيسمح إلغاء الوظيفة بتسيير قسم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    La supresión del puesto ampliará las oportunidades de desarrollo de la capacidad del personal nacional. UN وسيؤدي إلغاء الوظيفة إلى تعزيز فرص بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La supresión del puesto significaría que el Centro tendría que recibir ese apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y los gastos se sufragarían con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وسيضطر المركز نتيجة إلغاء الوظيفة إلى أن يعتمد على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم هذا الدعم الذي سيتعين عندئذ تغطية تكاليفه من موارد خارجة عن الميزانية.
    El Secretario General indica que la automatización de los procesos de trabajo rutinarios y la reconfiguración de funciones permitirá la supresión del puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías). UN ويشير الأمين العام إلى أن أتمتة العمليات الروتينية لسير العمل وإعادة تنظيم المهام سوف يتيحان إلغاء الوظيفة المذكورة.
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    supresión del puesto de consejero del personal en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة مستشار الموظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    El volumen de trabajo que resulte de la supresión del puesto de Guardia de Seguridad se cubrirá con la contratación externa de servicios de seguridad en Belgrado. UN أما حجم العمل الناجم عن إلغاء وظيفة حارس الأمن فيتم استيعابه من خلال أداء خدمات الأمن في بلغراد بواسطة مصادر خارجية.
    supresión del puesto de Oficial Adjunto de Raciones UN إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون حصص الإعاشة
    Sin embargo, en la actualidad esa tarea la realizan el Jefe y el resto del personal de la Sección de Aviación por lo que se propone la supresión del puesto. UN إلا أن رئيس قسم الطيران وباقي الموظفين يضطلعون بهذه المهمة الآن، وبالتالي يُقترح إلغاء هذه الوظيفة.
    Otra propuesta se refiere a la supresión del puesto de auditor residente y la sustitución del auditor por un asesor jurídico cuyas funciones se detallan en el anexo V. UN ويتعلق اقتراح آخر بإلغاء وظيفة مراجع الحسابات المقيم والاستعاضة عن مراجع الحسابات بمستشار قانوني، وترد المهام المنوطة به في المرفق الخامس.
    El aumento de 372.200 dólares es el resultado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y de la supresión del puesto de categoría P-5. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥.
    i) Si las necesidades del servicio exigen la supresión del puesto o una reducción del personal; UN ' 1` إذا حتمت ضرورات العمل إلغاء وظيفته أو تقليل عدد الموظفين؛
    c) Un crecimiento de los recursos de 330.600 dólares, que representa el efecto combinado de la redistribución del puesto de P-4, la supresión del puesto del cuadro de servicios generales y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. UN )ج( نمو في الموارد قدره ٠٠٦ ٠٣٣ دولار يمثل اﻷثر المشترك لنقل الوظيفة من الرتبة ف - ٤، وإلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    El crecimiento de 90.400 dólares representa el efecto combinado de dicha redistribución de la supresión del puesto mencionado y de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. UN ويمثل النمو، البالغ ٤٠٠ ٩٠ دولار، اﻷثر الكلي لنقل وظيفة واحدة وإلغاء وظيفة أخرى ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    El aumento de 46.500 dólares es el resultado neto de la supresión del puesto mencionado y del efecto retardado de la creación de dos puestos temporarios para el apoyo al SIIG durante el bienio 2000-2001. UN والزيادة البالغ مقدارها 500 46 دولار هي نتيجة صافية لإلغاء الوظيفة الوارد وصفها أعلاه وللأثر المتأخر لإنشاء وظيفتين مؤقتتين لدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل خلال فترة السنتين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد