ويكيبيديا

    "suprimió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حذفت
        
    • ألغت
        
    • ألغى
        
    • رفعت
        
    • أزال
        
    • ألغيت
        
    • وألغت
        
    • وألغى
        
    • وحذفت
        
    • أُنهي
        
    • وشطبت
        
    • حُذف
        
    • فحذف
        
    • فقد تم حذفه
        
    • حذف فيما
        
    En la orientación práctica XI, se suprimió la primera oración del texto anterior. UN وفي التوجيه الإجرائي الحادي عشر، حذفت الجملة الأولى من النص السابق.
    Por consiguiente, se suprimió el que era cuarto párrafo del preámbulo; UN ونتيجة لذلك، حذفت الفقرة الرابعة الحالية من الديباجة؛
    En el proceso de revisión de su Código Penal en 2004, la República Popular Democrática de Corea suprimió la sección que permitía interpretaciones análogas e incorporó el principio citado. UN وقد ألغت كوريا الشمالية، في عملية تنقيح قانون العقوبات في عام 2004، الجزء الذي يسمح بتقديم تفسيرات متناظرة وأدرجت مبدأ التجريم استنادا إلى قوانين محدَّدة.
    En virtud de la Ley de pensiones, de 1995, se suprimió el máximo de cinco años y se aumentó el porcentaje de incremento a partir de 2010. UN وقد ألغى قانون المعاشات لسنة 1995 فترة الخمس سنوات كحد أقصى وزاد المعدل الإضافي الذي سيسري اعتبارا من 2010.
    De ellas, el Comité suprimió de las listas los nombres de dos personas. UN ومن هذه الأسماء، رفعت اللجنة اسما فردين من القائمة.
    Mediante otra ley se suprimió la pena de muerte de los códigos del país. UN أزال قانون آخر فعلا عقوبة الإعدام من كتب النظام القانوني الأساسي للبلد.
    Dicha práctica se suprimió en 2006 y, actualmente, se alienta la composición de clases equilibradas en todas las escuelas. UN وقد ألغيت هذه الممارسة منذ عام 2006، ويتم تشجيع المدارس على تنظيم فصول دراسية متوازنة جنسانياً.
    Se suprimió el artículo 39, que prohibía la entrega de cualquier acusado que hubiera sido inculpado por el Tribunal después de la aprobación de la Ley. UN فقد حذفت منه المادة 39 التي كانت تمنع تسليم أي متهم أصدرت المحكمة لائحة اتهام بحقه عقب اعتماد ذلك القانون.
    También suprimió los párrafos del proyecto de ley que se referían a la necesidad de adoptar medidas apropiadas para aumentar la participación de las mujeres en el proceso electoral. UN كما حذفت فقرات من مشروع القانون تشير إلى ضرورة اعتماد التدابير المناسبة لزيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    Se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    Se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    b) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, se suprimió la palabra " Federativa " después de " República " ; UN )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق حذفت لفظة " الاتحادية " الواردة بعد عبارة " جمهورية يوغوسلافيا " ؛
    Además, en 2004, la Yukon Housing Corporation suprimió la práctica de considerar los pagos de apoyo a la crianza de los hijos en la evaluación para la determinación de los ingresos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغت الشركة الممارسة المتعلقة باعتبار مدفوعات دعم الأطفال كجزء من تحديد الإيجار الواجب دفعه.
    En 1992, Cuba suprimió de su Constitución las referencias al ateísmo científico y decretó la separación completa entre la Iglesia y el Estado. UN وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً.
    Con la Ley de reforma de la condición jurídica del niño se suprimió el concepto de ilegitimidad y se estipuló la igualdad ante la ley de todos los niños. UN ولقد ألغى قانون إصلاح وضع الطفل مفهوم اللاشرعية وأقر المساواة أمام القانون بالنسبة لجميع الأطفال.
    El Comité suprimió el nombre de una persona de las listas. UN ومن هذه الطلبات، رفعت اللجنة اسم فرد واحد من القائمة.
    A través de esa ley, que esencialmente suprimió el derecho de voto que se reconocía a los representantes del Gobierno, el Camerún se adhirió a los Principios de París. UN وانحازت الكاميرون لمبادئ باريس من خلال هذا القانون الذي أزال بالأساس حق ممثلي الحكومة في التصويت.
    El puesto de Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. UN وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً.
    Nueva Zelandia suprimió el límite máximo de edad en su Ley de Derechos Humanos de 1993, por la que se prohíbe la discriminación en el lugar de trabajo. UN وألغت نيوزيلندا الحد اﻷعلى للسن في قانون حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ الذي يحظر التمييز في أماكن العمل.
    Al mismo tiempo, el Presidente de la República suprimió el cargo de Procurador General de la República, que era un instrumento de injerencia en la justicia. UN وألغى رئيس الجمهورية في الوقت نفسه وظيفة الوكيل العام للجمهورية الذي كان يشكل أداة للتدخل في شؤون القضاء.
    También suprimió los párrafos 4 y 5 de la parte dispositiva, que decían lo siguiente: UN وحذفت أيضاً الفقرتين ٤ و٥ من المنطوق ونصهما كاﻵتي:
    Durante el bienio se suprimió un total de 32 productos, cifra que representó el 6% de los productos programados por el Departamento de Seguridad. UN وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 32 ناتجا، تمثل 6 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Se omitió la referencia a la reubicación de las obras de arte (última oración del párrafo 7), y se suprimió la referencia a los costos de mantenimiento (párrafo 8). UN فقد حذفت اﻹشارة الى نقل اﻷعمال الفنية )الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٧( وشطبت اﻹشارة الى تكاليف الصيانة )الفقرة ٨(.
    En la última revisión se suprimió la asistencia del UNFPA. UN كان هذا المصطلح قد حُذف في آخر تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية.
    Modificó la definición de violación del inciso a) del artículo 345 de la Ley Penal de 1977, pues suprimió la mayor parte del texto y sólo dejó en vigencia el requisito de la " penetración de un órgano sexual de la mujer sin su libre consentimiento " . UN وقد عدل التعريف الفعلي للاغتصاب، الوارد في القسم 345 (أ) من قانون العقوبات - 1977، فحذف الجزء الرئيسي منه، ولم يترك إلا الجزء الذي يتطلب أن يحدث اختراق العضو الجنسي للمرأة دون موافقتها بحرية.
    La antigua directriz 3.3.3 (Efecto de la aceptación colectiva de una reserva inválida) se suprimió en vista de las reacciones negativas de varios gobiernos y las preocupaciones expresadas por el Comité de Derechos Humanos. UN أما المبدأ التوجيهي السابق 3-3-3 (أثر القبول الجماعي لتحفُّظ جائز) فقد تم حذفه في ضوء ردود الفعل السلبية التي أبداها عدد من الحكومات والشواغل المُعرَب عنها بواسطة لجنة حقوق الإنسان.
    Sin embargo, por recomendación del personal encargado de las adquisiciones se suprimió, puesto que según su experiencia, se consideraba que los proveedores tendían a repetir la fecha de entrega indicada en su oferta, sin tener en cuenta la situación real, con la esperanza de obtener el pedido. UN بيد أنه حذف فيما بعد بناء على توصية من موظفي المشتريات الذي رأوا في ضوء تجربتهم أن الموردين كانوا ينزعون في كل مرة إلى ذكر تاريخ التسليم الوارد على عطاءاتهم، دون اعتبار للحالة الفعلية، أملا منهم في الحصول على الصفقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد