Caso 2, Safet Ekrem Durguti (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 2 - سافت إكرام درغوتي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 5, Tarek ben al-Bechir ben Amara al-Charaabi (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 5 - طارق بن البشير بن عمارة الشرابي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 6, Abdul Latif Saleh (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 6 - عبد اللطيف صالح (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 7, Abu Sufian al-Salamabi Muhammed Ahmed Abd al-Razziq (Abousfian Abdelrazik) (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 7 - أبو سفيان السلامابي محمد أحمد عبد الرازق (أبو سفيان عبد الرازق) (الوضع: شطب من القائمة) |
Cuando se señalen a su atención casos de personas o entidades que se enfrentan a problemas no intencionados debido al régimen de sanciones, como los de personas cuyo nombre ha sido suprimido de la Lista y los de personas cuyo nombre coincide con el de otras incluidas en la Lista, la Ombudsman debería estar facultada para ayudar a supervisar y hacer un seguimiento de esos casos. | UN | ينبغي أن يُعهد إلى أمين المظالم ولاية المساعدة على رصد ومتابعة حالات الأشخاص أو الكيانات التي تواجه مشاكل غير مقصودة نتيجة لنظام الجزاءات، مثل الأشخاص المرفوعة أسماؤهم من القائمة والأشخاص الذين يحملون نفس أسماء الأشخاص المدرجين في القائمة. وذلك لدى عرض تلك الحالات عليه. |
Caso 2, Safet Ekrem Durguti (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 2 - سافت إكرام درغوتي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 5, Tarek ben al-Bechir ben Amara al-Charaabi (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 5 - طارق بن البشير بن عمارة الشرابي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 6, Abdul Latif Saleh (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 6 - عبد اللطيف صالح (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 7, Abu Sufian al-Salamabi Muhammed Ahmed Abd al-Razziq (Abousfian Abdelrazik) (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 7 - أبو سفيان السلامابي محمد أحمد عبد الرازق (أبو سفيان عبد الرزاق) (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 8, Ahmed Ali Nur Jim ' ale y 23 entidadesa (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 8 - أحمد علي نور جمعال وثلاثة وعشرون كيانا(أ) (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 10, Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 10 - إبراهيم عبد السلام محمد ياسر (شطب من القائمة) |
Caso 11, Mondher ben Mohsen ben Ali al-Baazaoui, (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 11 - منذر بن محسن بن علي البعزاوي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 12, Kamal ben Mohamed ben Ahmed Darraji (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 12 - كمال بن محمد بن أحمد دراجي (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 15, Fethi ben al-Rebei Absha Mnasri (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 15 - فتحي بن الرباعي عبشة مناصري (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 16, Mounir ben Habib ben al-Taher Jarraya (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 16 - منير بن حبيب بن الطاهر جراية (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 17, Rachid Fettar (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 17 - رشيد فطار (الوضع: شطب من القائمة) |
Caso 20, Chabaane ben Mohamed ben Mohamed al-Trabelsi (Situación: suprimido de la Lista) | UN | القضية 20 - شعبان بن محمد بن محمد الطرابلسي (الوضع: شطب من القائمة) |
Por razones de seguridad y previsibilidad jurídica, esos criterios deben cumplir ciertas normas de claridad jurídica, entre otras cosas, para permitir que las personas, grupos, empresas o entidades afectados cambien su comportamiento y su nombre pueda ser suprimido de la Lista. | UN | ولأسباب تتعلق بسلامة الموقف القانوني وضمان إمكانية التنبؤ، ينبغي أن تستوفي تلك المعايير بعض مواصفات الوضوح القانوني حتى يتسنى للمتضررين، أفرادا أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات، تغيير سلوكهم لكي ترفع أسماؤهم من القائمة. |