Digo que tuve el honor de conocerla en el sur de Francia. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. لا تتذكر؟ |
Hitler invade el sur de Francia, se encaminan hacia la zona libre no-ocupada . | Open Subtitles | اجتاح هتلر جنوب فرنسا اى المنطقه الحره غير المحتله حتى ذلك الوقت |
Más de la mitad de la población mundial está involucrada en la construcción de este aparato en el sur de Francia. Que es un lugar bonito para hacer un experimento. | TED | أكثر من نصف سكان العالم يشاركون في بناء هذه الآلة في جنوب فرنسا. التي هي مكان جميل لإجراء التجربة. |
Podría ser sobre los Alpes marítimos, en el sur de Francia. | Open Subtitles | يمكن أن تكون جبال الألب البحرية فى جنوب فرنسا |
Bien, podríamos empezar por el sur de Francia, bailando por los campos de girasoles, | Open Subtitles | يمكننا البدء بجنوب فرنسا نرقص في حقول زهور عباد الشمس |
- Al sur de Francia. | Open Subtitles | الى جنوب فرنسا يا صديقي الى الفندق ، ان ستحبه |
Ella pasa todo su tiempo libre con su familia en un yate en el sur de Francia. | Open Subtitles | إنها تقضي كل وقت فراغها مع عائلتها في يخت جنوب فرنسا |
... Podría retirarme mañana mismo e irme a vivir al sur de Francia. | Open Subtitles | يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا |
Durante la mayor parte de su noviazgo, él vivió en el sur de Francia. | Open Subtitles | طوال علاقتهم، كان يعيش والدك في جنوب فرنسا. |
Las magníficas vacaciones al sur de Francia generosamente patrocinadas por Dale's Pretravel Limited. Así que, gracias a Dios. | Open Subtitles | الاجازة الرائعة في جنوب فرنسا مقدمة من شركة التعامل للسفريات المحدودة |
Ha matado a tres en España y ahora está en el sur de Francia. | Open Subtitles | قتل ثلاثة في اسبانيا نعتقد بأنه في جنوب فرنسا |
Fulcanelli también escribió sobre una cruz obscura en el sur de Francia llamada la cruz de Hendaye. | Open Subtitles | إضافة لفكِه رموز الصليب الموجود في جنوب فرنسا , و المعروف بإسم صليب هينداي |
En los campos empapados de sol del sur de Francia, la época de floración es larga, pero no todas las plantas tienen este lujo. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
Gossip Girl estará encantada de enterarse de la aventura secreta de Jack y Blair el verano pasado en el sur de Francia o de como planean hacerlo nuevamente esta Navidad. | Open Subtitles | فتاه النميمه ستكون سعيده عند قذف هذا السر مع جاك وبلير الصيف الماضي في جنوب فرنسا, او كيف يخططون لفعل ذلك مره اخرى هذا العيد. |
Construirán estas cosas desde Noruega hasta el sur de Francia. | Open Subtitles | سيبنون الأبراج اللعينه من النرويج ل جنوب فرنسا |
Lo elegí en un viaje de cata de vino al sur de Francia el verano pasado. | Open Subtitles | لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت |
Es el sitio cercano al mar más parecido al sur de Francia. | Open Subtitles | في الشوارع القريبة من المحيط قد تتخيل أنك في جنوب فرنسا |
Pensé que tal vez podríamos ir al sur de Francia. | Open Subtitles | فكرت ربما يمكننا أن نذهب إلى جنوب فرنسا. |
Parece que vamos al sur de Francia. | Open Subtitles | يبدو أننا سنتوجه إلى جنوب فرنسا |
De una pequeña provincia al sur de Francia. | Open Subtitles | مدينه صغيرة بجنوب فرنسا. |
Desde R.E.M. en un auto hasta The National en torno a una mesa en la noche en el sur de Francia. | TED | ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا |